Хотя кодекс сформирует основу современной жизни почти в каждой европейской стране, пережившей в свой черед вторжение Наполеона, мальтийский народ быстро избавился от нового порядка. В 1800 году британцы отобрали Мальту у французов и превратили ее в штаб-квартиру Средиземноморского военно-морского королевского флота.
В годы Второй мировой войны Мальта пережила еще одну невероятную осаду – на этот раз со стороны нацистов. Рыцари или нет, мальтийцы показали, что способны выстоять против самого жестокого врага. Английский король пожаловал крест Георгия «острову-крепости Мальта…[James Holland, Fortress Malta, с. 267.] чтобы почтить ее храбрый народ» – редкий пример, когда Британская империя вручила высочайшую гражданскую награду за мужество группе людей, а не отдельному человеку. Франклин Рузвельт назвал Мальту «крошечной искрой пламени[Franklin D. Roosevelt, Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, Vol. 12 (1950), с. 543.] во тьме» нацистской Европы.
«больше похожа на изгнание» и следующие цитаты : письмо от Дюма к Мари-Луизе, 18 июня 1798, MAD.
« Генерал Дюма будет командовать кавалерией» : La Jonquière, Vol. 1, с. 365.
К этому времени адмирал Нельсон : Lavery, с. 125.
«Думаю, их цель» : James Harrison, Life of the Right Honourable Horatio, сс. 249–50.
Англ.: «Авангард» – Примеч. пер.
пути Нельсона и Наполеона едва не пересеклись 22 июня : Lavery, сс. 126–29.
Англ.: «Бунтарь» – Примеч. пер.
республике Рагуза : Hugh Chisolm, ed., Encyclopedia Britannica, 11th ed., Vol. 7 (1910), с. 775.
Англ.: «Леандр» – Примеч. пер.
23 июня, спустя день : La Jonquière, Vol. 2, с. 16.
Людовик Святой : Jill N. Claster, Sacred Violence, сс. 260–62. С. 333: прибыл в гавань Александрии : Lavery, с. 129.
не умели плавать : Steven E. Maffeo, Most Secret and Confidential, с. 76.
привезла в Египет лишь около 1200 лошадей : La Jonquière, сс. 349, 364–66, 410–12; Napoleon, Correspondance, Vol. 4, сс. 188–89, 202–3, 323, Vol. 5, сс. 12–13, 89.
«Мой повелитель, возле города только что появился» : Herold, с. 62.
французы пошли на штурм : там же, с. 66.
«Хочу, чтобы вы были первым генералом» : MM, с. 141.
«Представитель» : Desgenettes, Vol. 3, с. 132.
«Французский народ – да разрушит Аллах» : Pierre Dominique Martin, Histoire de l’expédition française en Égypte, Vol. 1, сс. 243–51. Cited by Paul Strathern in Napoleon in Egypt, с. 233.
Наполеон, Клебер и Брюэс : J. Christopher Herold, Bonaparte in Egypt, с. 75; Clément de la Jonquière, L’expédition d’Egypte (1798–1801), Vol. 2, сс. 61, 80; Napoleon, Correspondance de Napoleon Ier, Vol. 4, сс. 195 and 224–25.
ученые поплелись в город : Strathern, с. 76; Herold, с. 73.
«На меня нападали своры» : Dominique Vivant Denon, Voyage dans le Basse et le Haute Égypte pendant les campagnes du Général Bonaparte, сс. 58–59, translated in Strathern, с. 77.
ученым совсем негде жить : Strathern, сс. 77–78; Herold, с. 73.
питает конфликт между Востоком и Западом : Henry Laurens, Orientales 1: Autour de l’expédition d’Égypte.
перерезали горло многим : Juan Cole, Napoleon’s Egypt: Invading the Middle East, с. 25.
точно рассчитанное безрассудство : Frank McLynn, Napoleon: A Biography, с. 169.
«Оставив город за спиной» : генерал-адъютант Буайе, цит. по: MM, с. 152.
неся седла с собой : письмо от Наполеона к Луи-Александру Бертье, 16 июля 1797, Correspondance, Vol. 4, с. 203.
«горстка лачуг» : Jean-Pierre Doguereau, Journal de l’expédition d’Égypte, с. 58.
«навечно врезалась в ум» : M. Vertray, Journal d’un officier de l’armée d’Égypte, с. 40.
«Когда раздался чей-то полный муки» : René-Nicolas Desgenettes, Souvenirs de la fin du XVIIIe siècle et du commencement du XIXe, Vol. 3, с. 132.
«видел, как двое драгун» : устные воспоминания Наполеона от 1815 г., собранные и изданные в книге: Emmanuel Las Cases, Mémorial de Sainte-Hélène, Vol. 1, с. 189.
Генерал Этьен-Франсуа Мирер в свои двадцать восемь был самым молодым из бригадных генералов кавалерии у Дюма. Кроме того, он был врачом. Шестью годами ранее, только что закончив лучшую медицинскую школу Франции, Мирер вступил добровольцем в революционную армию в Марселе, где снискал необычную славу: предположительно, именно он первым провел своих соратников-добровольцев под звуки недавно написанного французского революционного гимна[Jean Lombard, Un volontaire de 1792, сс. 71–81.], причем пел его с таким энтузиазмом, что песня навеки стала ассоциироваться с местом, где Мирер и его добровольцы исполнили ее, – «Марсельеза». Однако последние остатки энтузиазма покинули Мирера на марше из Александрии, и однажды в начале июля, как без прикрас написал автор мемуаров о походе, Мирер «сел на лошадь…[Devernois, Mémoires du Général Baron Desvernois, цит. по: La Jonquière, Vol. 2, сс. 136–38. Или, возможно, смерть Мирера не была самоубийством (см. рассказы Савари, Бейара и Сулковски, обсуждаемые в книге: La Jonquière, Vol. 2, сс. 136–38).] незадолго до восхода, уехал в пустыню и вышиб себе мозги». Другие источники утверждают, что Мирер умышленно рисковал жизнью и получил бедуинскую пулю – акт, близкий к самоубийству.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу