«Королю стало известно» : Peabody, с. 12.
«не обнаружил какого-либо распоряжения» : Lucien Peytraud, L’Esclavage aux Antilles françaises avant 1789, d’après des documents inédits des archives coloniales, vol. 2, с. 376, quoted in Peabody, с. 13.
«Воздух Англии слишком чист» : Prince Hoare, ed., Memoirs of Granville Sharp, с. 77; Weiner, с. 361.
«Правь, Британия!» : Helen Kendrich Johnson, Our Familiar Songs and Those Who Made Them: Three Hundred Standard Songs of the English-Speaking Race (1909), с. 577.
«Для негров закон не писан» : Smith v. Brown and Cooper, 2 Salkeld 666 (1706), в книге: Peabody, с. 5.
Вплоть до дела Сомерсета, на которое повлияли многочисленные решения Парижского парламента, британские суды утверждали противоречивые вердикты по поводу рабства, а британские законодатели избегали принимать какие-либо законы в этой сфере. В Тринадцати колониях рабам кое-где удавалось с успехом ходатайствовать о своей свободе (в частности, в Массачусетсе и даже в Вирджинии), но в борьбе за право на свободу они нигде не могли найти последовательные прецеденты или суды, которые бы могли решить дело не только на местном или провинциальном уровне.
Нантское дело о рабыне 1715 г. : там же, сс. 15–16.
Нант как главный порт в торговле рабами : Robert Harms, The Diligent: Worlds of the Slave Trade, с. 15.
Эдикт от октября 1716 г. : „Edit du roi, concernant Règlement au Sujet des Esclaves Negres qui seront amenés en France,“ October 1716, в книге: M. de Boug, Recueil des édits, déclarations, lettres patentes, arrêts du conseil d’état et du conseil souverain d’Alsace, Vol. 1 (1657–1725) (1775), сс. 483–84.
«Если владелец не соблюдает» : Эдикт от октября 1716, Статья V.
отказался регистрировать эдикт : Peabody, с. 22. С. 97: «Бог христиан» : там же.
дело Жана Буко : Peabody, сс. 24–40; Léo Elisabeth, La société martiniquaise aux XVIIe et XVIIIe siècles, 1664–1789, с. 338.
вступать в брак только с разрешения владельцев : Эдикт от октября 1716, Статья VII.
«объектом для ненависти со стороны Верделена» : Jean Mallet, Mémoire pour Jean Bocaux, с. 5.
галлы и франки : Mallet, сс. 2–3.
происхождению слова «franc» : Auguste Scheler, Dictionnaire d’etymologie française d’après les résultats de la science moderne, с. 143.
«В соответствии с обычаем» : Peabody, с. 29.
Спустя более чем столетие американский раб Дред Скотт[Dred Scott v. Sandford, U.S. 393 (1857).] попытается воспользоваться схожими аргументами и заявит, что периодическое пребывание на территориях, где рабство запрещено, должно служить основанием для признания его невольничьего статуса незаконным. Верховный Суд Соединенных Штатов в 1857 году постановил, что Скотт, как лицо африканского происхождения, не является гражданином, а потому даже не имел права подавать иск, и что чернокожие считаются «созданиями более низкого порядка, которых в целом нельзя уподоблять белой расе ни в социальных, ни в политических правах». Джастис Кэмпбелл, писавший от имени победившей партии, подверг уничтожающей критике решение по делу Буко.
«французом, поскольку родился подданным» : Peabody, с. 36. С. 98: зал тогдашнего англо-американского суда : Поскольку Америка представляла собой собрание колоний, не во всем схожих с Англией или Францией, сложно сказать, что бы произошло в Англии в подобном случае. Но во всех британских колониях действовали законы о запрете браков между белыми и цветными. Межрасовые браки были запрещены в Мериленде в 1661 г. (Kevin R. Johnson, Mixed Race America and the Law: A Reader, с. 11), в Виргинии в 1691 г. (John Van Houten Dippel, Race to the Frontier: „White Flight“ and Westward Expansion, с. 32), в Массачуссетсе в 1705 г. (в первой из колоний в Новой Англии), в Северной Каролине в 1741 г. и т. д. Подобный взгляд на межрасовые браки был характерен не только для Северной Америки. «В 1644 году Ассамблея Антигуа приняла закон о запрете „Совокуплений между христианином и дикарем“, причем под последним подразумевался негр или индеец», – пишет Karen Woods Weierman в книге One Nation, One Blood, с. 45.
«всякий человек, ступивший на землю» : Peabody, с. 36.
«потеря несметных богатств» : там же, с. 34.
4200 ливров просроченного жалованья, плюс судебные издержки и компенсация : там же, с. 36.
«закрыть дело» : письмо от Мопера к г-ну Ле Клерку дю Брийе, 25 апреля 1739, цит. по: там же, с. 40.
«все большее число негров» : «Déclaration du Roi, Concernant les Esclaves Nègres des Colonies, qui interprête l’Edit du mois d’Octobre 1716».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу