Свамиджи всегда избегал говорить о себе, о своей труднейшей садхане , об озарениях и так далее. Поэтому лишь благодаря неустанной настойчивости я в конце концов сумел получить от него дозволение написать книгу о его жизни. Я все время остро осознавал невозможность поставленной задачи, ибо очертить словами суть такого великого человека, каким является Свамиджи, все равно что пытаться схватить рукой солнечный луч. У меня ушло несколько лет на написание «Чандра Прабхас», при том что параллельно я занимался строительством ашрама «Садхана Кендра» и другими делами. И если книга «Чандра Прабхас» смогла хоть в какой-то мере отобразить божественную личность Свамиджи, то это произошло лишь его милостью. А любые недостатки этого текста – всецело на моей совести, поскольку у меня не было ни опыта, ни квалификации.
В 2006 году ашрам начал издавать выходящий раз в два месяца духовный журнал «Бхуман Шах Сандеш», и я стал частями переводить «Чандра Прабхас» для англоязычных последователей нашего Свамиджи. Именно таким образом за годы накопился основной материал данной книги. Вместе с тем в ходе длительного процесса перевода текст дополнился многочисленными изменениями и добавками, особенно что касается духовных практик и озарений Свамиджи. По моей просьбе Свамиджи любезно провел со мной несколько личных бесед, в ходе которых терпеливо, пусть и неохотно, отвечал на мои многочисленные вопросы о своем раннем опыте, связанном с садханой и духовным поиском в целом. Многие вопросы и ответы из этих бесед включены в данный текст, равно как и некоторые спонтанные воспоминания Свамиджи, которые он записывал во время ежедневного сатсанга и в другие моменты. Кроме того, здесь представлено несколько важных писем, которые Свамиджи написал близким последователям в ранний период своей садханы , а также воспоминания некоторых наистарейших учеников Свамиджи. Все эти письма и воспоминания дают нам драгоценное и достоверное отображение божественной личности Свамиджи, каким он был в те дни. Как и «Чандра Прабхас», данная книга является иллюстрированной биографией, и здесь вы найдете множество новых, прежде не публиковавшихся фотографий из раннего периода жизни Свамиджи. Их тоже любезно предоставили нам старые последователи Свамиджи.
Для удобства мы решили разделить биографию Свамиджи на две части. Первый том охватывает ранний период жизни Свамиджи – с детства и вплоть до обретения святости. Вместе со Свамиджи мы проживем его юные годы, потом период, когда он решил отречься от мира, а затем еще восемнадцать лет интенсивной духовной садханы , когда он жил в дикой пещере в штате Джамму и на отдаленной вершине холма в Шринагаре, а также на островке посреди джунглей неподалеку от Харидвара. Кроме того, мы в меру своих знаний и способностей обсудим некоторые духовные переживания и озарения, случавшиеся на его пути, кульминацией которых стала наивысшая всеобъемлющая реализация Божественного.
Второй том охватит период, когда Свамиджи перебрался с лесистого острова в его первый ашрам «Севак Нивас», расположенный в Сапта Сароваре (город Харидвар), где он прожил долгих двадцать лет, после чего переехал в ашрам «Садхана Кендра», близ селения Домет, где он и живет по сей день, направляя и вдохновляя своим личным примером многочисленных духовных искателей, которые идут к нему за благословением.
Некоторые подробности о детстве Свамиджи и раннем периоде его садханы взяты из произведений ныне покойного почтеннейшего Ананды (Иван Амар), возлюбленного ученика Свамиджи из Франции, очень тесно общавшегося с учителем с конца 1960-х годов. Кроме того, мы собрали информацию у многих других последователей и учеников, которым мы искренне благодарны. Немало историй из своей жизни предоставил нам сам Свамиджи. Когда он рассказывал что-то о себе, мы год за годом тщательно записывали его слова на бумагу, чтобы затем вставить в книгу. Поскольку Свамиджи редко рассказывает о том периоде своей жизни, который предшествовал монашескому постригу, и мистических переживаниях, читатель может заметить в соответствующих главах некоторые пробелы – порой зияющие.
Эта работа стала возможна благодаря неустанной преданной севе , которую осуществляла садхви Мускан, состоящая на личной службе у Учителя вот уже более двенадцати лет. Именно она заботливо и прилежно набирала, редактировала и верстала текст данной книги. Обработкой фотографий занимался почтенный Свами Брахмананда, который служит Гурудэве вот уже более шестнадцати лет. Он часами занимался сканированием, обработкой и ретушированием более девяти десятков старых фотографий, причем многие из этих снимков находились в весьма плачевном состоянии. Сделали свой вклад в создание этой книги и многие другие ученики и последователи, каждый по-своему.
Читать дальше