Иэн Моррис - Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем

Здесь есть возможность читать онлайн «Иэн Моррис - Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_publicism, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Восток и Запад: кто лидирует сейчас и почему, было ли так всегда и что ждет мир завтра? Сравнительное развитие двух цивилизаций с момента их зарождения и до сегодняшнего дня – пятнадцать тысячелетий истории человечества. Иэн Моррис дает неожиданные ответы, подкрепляя их тщательно выверенными фактами, сводя воедино последние результаты исследований в археологии, искусстве, метеорологии, медицине, нейропсихологии, антропологии.
Иэн Моррис – профессор Стэнфордского университета, один из авторитетнейших ученых современности, археолог и историк.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Вонг покинул Ирвин в 2005 г., но переехал лишь на 40 миль [64,36 км], в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Кроме того, у Вана имелся соавтор, Джеймс Ли. Но последний также преподает всего лишь в 40 милях от Ирвина, в Калифорнийском технологическом институте в Пасадине.

18

Катай – старинное латинское название Китая. – Прим. ред .

19

Frank, 1998, p. 2, 116, 37.

20

William III of England (1690), цит. по Goldstone, 2006, p. 171.

21

Crosby, 2004, p. 42; курсив дан в оригинале.

22

То есть археологии как части антропологии (такой подход широко распространен на Западе, но при этом антропология там трактуется гораздо шире, нежели в отечественной науке). – Прим. ред .

23

Бирс А. Словарь Сатаны. Пер. Сергея Барсова. – Прим. ред .

24

Bierce, 1911, p. 51.

25

Здесь автор цитирует шекспировского Макбета. – Прим. перев.

26

Академическая биология – весьма обширная область; я использую скорее ее экологические и/или эволюционные аспекты, нежели молекулярные и/или клеточные.

27

Амебы также относятся к царству животных. – Прим. ред .

28

Я использую слово «социология» как краткий термин для обозначения социальных наук в целом и в первую очередь − скорее тех их направлений, которые обобщают знания о том, как функционируют все сообщества, нежели тех, которые сосредотачивают внимание на различиях. Это определение идет вразрез с традиционными научными толкованиями, применяемыми в социологии, антропологии, экономике и политических науках, и прежде всего относится к тем областям, где биология и общественные науки стыкуются друг с другом. В особенности это касается демографии и психологии.

29

Хайнлайн Р. Э. Достаточно времени для любви. Пер. Ю. Соколова.

30

8. Heinlein, 1973, p. 53.

31

География, как и биология, и социология, – это огромное и не строго определяемое поле деятельности (фактически настолько не строго, что начиная с 1940-х гг. многие университеты решили, что это вообще не академическая дисциплина, и закрыли свои географические факультеты). Я по большей части обращаюсь к социально-экономической и/или экономической географии, нежели к физической.

32

В оригинале обыгрывается созвучие слов chaps – люди и maps – карты. – Прим. перев.

33

Bentley, 1905, p. 1

34

Геродот. История, 9.122.

35

E. Huntington, 1915, p. 134.

36

Точнее, перигляциальные (приледниковые) холодные степи. – Прим. ред.

37

Отечественные авторы традиционно используют для обозначения этого региона термин «Плодородный полумесяц». – Прим. ред .

38

Который с XIX в. люди называли Ближним и Средним Востоком ( Middle East ), – создавая, скорее всего, тем самым путаницу.

39

Австралазия – географический термин для обозначения Австралии, Новой Зеландии, Новой Гвинеи, Новой Британии и расположенных рядом с ними небольших островов. – Прим. ред .

40

Samuel Johnson, Lives of the Most Eminent English Poets (1780), часть, посвященная Милтону.

41

Месопотамия – древнегреческое название (буквально означающее «Междуречье») Ирака. По традиции, историки и археологи используют слово «Месопотамия», когда речь идет о периоде до вторжения арабов в 637 г. н. э., а после этой даты пользуются названием «Ирак».

42

Я позаимствовал этот термин у экономиста Александра Гершренкона, хотя он использовал его немного по-другому.

43

Более технические подробности представлены в приложении к этой книге, а также на веб-сайте www.ianmorris.org .

44

Samuel Johnson, in James Boswell, Life of Johnson (1791), vol. 3, entry for September 20, 1777.

45

Arthur Young (1761), цит. в Briggs, 1994, p. 196.

46

Adam Smith, «Исследование о природе и причинах богатства народов» (1776), книга I, глава 8.

47

Перевод цитат Смита взят из книги «Антология экономической классики». Т. 1. – Прим. перев.

48

Davies, 1994, p. 25.

49

В английском языке слово man обозначает и человека, и мужчину, и поэтому Homo habilis может толковаться и как «мужчина умелый» (англ. Handy Man ), против чего все больше выступают феминистки. – Прим. перев.

50

Gould, 2007. Это выражение появилось в его эссе 1972 года, которое он написал вместе с Найлсом Элдриджем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем»

Обсуждение, отзывы о книге «Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x