• Пожаловаться

Джо Холдмен: Времена года

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Холдмен: Времена года» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: proce / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Времена года: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времена года»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джо Холдмен: другие книги автора


Кто написал Времена года? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Времена года — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времена года», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кустарник прибрежной низменности скоро уступил место непроходимому лесу, деревья в котором напоминали главным образом баньян - толстый центральный ствол, поддерживаемый десятками или сотнями боковых стволов в его задаче держать широкий балдахин из ветвей. Невозможно было определить, где кончается территория одного дерева и начинается территория другого, но некоторые самые большие претендовали на площадь в один-два акра. Кора была пепельно-бледной, белизна прерывалась цветными пятнами лишайников. Сквозь листву не падал ни один прямой солнечный луч, сквозь истлевший гумус пробивались лишь немногие и редкие тонкие кустики с бледно-желтыми листьями. Кто бы или что бы ни пыталось подкрасться к нам по земле - ему вряд ли это удалось бы, но мы слышали движение живых существ над нашими головами. Я спрашивала себя, достаточно ли прочны ветви, чтобы выдержать тех зверей, что подстерегали нас прошлой ночью, и повсюду ощущала невидимые кошачьи глаза.

Мы сделали привал на обворожительной поляне, чтобы поесть. Что-то уронило одно из гигантских деревьев; его сгнивший пень царил над всей поляной, а останки более тонких боковых стволов стояли вокруг, как призрачные стражи; большая часть их отмерла, но некоторые начали одеваться зеленью. Я предполагаю, что один из них в конце концов займет это место.

Насладившись холодным змеиным мясом, мы потренировались в метании копий, использовав в качестве мишени трухлявый старый пень. Я была верховным третейским судьей как в отношении дальности, так и точности метания; как это бывало и на Сельве. В детстве я не проявляла склонности к спорту, кроме как побеситься и поиграть в доктора.

И тут неожиданно развезся ад. Позади нас с лесного балдахина спрыгнули три кошачьих зверюги и кровожадно помчались к нам.

Я бросила свое копье и поразила одну из них в плечо, но от сильного броска не удержалась на ногах сама. Бренда прикончила беснующееся животное хорошо нацеленным броском. Две остальные зверюги умерили свой пыл и осторожно крались по кругу на должном расстоянии. Они уклонялись от наших копий, и я крикнула остальным, чтобы они были поэкономнее с копьями.

Мы с Брендой вытащили свои копья и вместе с Габриэлем и Мартином напали на зверей и прижали их копьями к земле. За несколько мгновений мы все двенадцать образовали вокруг зверей круг, и мне вдруг вспомнилась старая английская поговорка, где речь шла о тигре, которого схватили за хвост. Звери были вдвое меньше человека, но состояли, казалось, только из мышц и зубов. Они рычали, пытались цапнуть, мотая головами туда-сюда, а из пастей текла слюна.

- Давай, Габ! - рявкнула я. Он был лучшим метателем и бросил свое копье в ближайшую кошку. Копье глубоко вошло в ее бок, она опрокинулась, жалобно взвизгивая и суча лапами в воздухе. Другой зверь увидел свой шанс и прыгнул прямо на Габа, который инстинктивно пригнулся. Зверь прыгнул ему на спину, а потом в безопасность густого лиственного покрова деревьев. Шесть или семь копий без всякого результата с треском воткнулись в землю позади него.

Под каждой лопаткой Габриэля остались по четыре раны от кошачьих когтей. Бренда тщательно их промыла, но отказалась от какой-либо импровизированной повязки из листьев и волокон. Просто держать в чистоте это всегда было хорошим советом.

Мы содрали с обоих кошек шкуры, выпотрошили туши и для пробы нарезали мясо на длинные и узкие полосы, чтобы подвялить. Старый пень давал для этого хороший огонь.

Когда стемнело, мы разожгли рядом новый, яркий костер.

Я составила список ночных вахт, каждая вахта была из трех человек и длилась три часа, пока остальные спали, но все равно никто из нас не спал слишком спокойно. Я почти уверена, что сквозь треск костра слышала, как что-то беспокойно бродило по лесу. Если кошки еще находились поблизости, то им, очевидно, не хватало храбрости напасть на нас.

Во время моей вахты на краю поляны показалась стая животных размером с собаку, с большими глазами, и начала лакомиться кошачьими потрохами. Мы бросали в них палки, но они только поглядывали на нас и исчезли не раньше, чем насытились.

Что же касается моих оценок, то нам нужно преодолеть еще около тридцати километров дремучего леса, прежде чем местность перейдет в волнообразный холмистый луг. Все были за то, чтобы попытаться проделать весь этот путь за один переход. Не было никакой уверенности, что нам еще раз попадется поляна, и никто не хотел провести ночь под крышей из листьев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времена года»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времена года» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джо Холдеман: Времена года
Времена года
Джо Холдеман
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Хаг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джо Холдмен
Вера Панова: Времена года
Времена года
Вера Панова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Прохорова
Отзывы о книге «Времена года»

Обсуждение, отзывы о книге «Времена года» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.