Джон Леннон - Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Леннон - Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: proce, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так слово suddenly (вдруг) превращается в "сидни" (Сидней); а фраза "Она была хорошей женщиной" - благодаря использованию омонимов переводится и как "Она была хорошей потаскухой".

Те же приемы встречаются и в его песнях. Так, название одной из песен на пластинке "Умственные игры" можно перевести и как "Люди Фриды", и как "Дайте свободу народу", а Утопия Томаса Мора на той же пластинке превращается в собственную страну Леннона "Нутопию".

Полные омонимы у Леннона редки, больше - примерных; замен частей слов. Так и рождаются "необьятновенные" слова-гибриды.

Аналог есть и в русской литературе - вспомним Лескова. У него в "Левше" - "мелкоскоп", "нимфузория", и обрзованное от "СПЕРТЫЙ воздух" - "потная спираль"

Любовь Леннона к неологизмам роднит язык его рассказов с языком Льюиса Кэррола - любимого писателя Леннона. А в песне "Продолжающаяся история Бунгало-Билла" тоже есть что-то от "Алисы в стране чудес". Кстати, в самом имени Бунгало-Билл нетрудно усмотреть намек на имена легендарных и полулегендарных героев - Буффало-Билла, Элефант-Билла, Пекос-Билла. Точно также в публикуемом здесь рассказе знаменитый английский преступник Джек-Потрошитель то в Потравителя, то в Погубителя...

Рассказ взят из второй книги Леннона "Испанец в мастерских". Он представляет собой пародию. На кого - это уж очевидно! Знаменитый сыщик, вероятно, рекордсмен по количеству подражаний и пародий. Но это - пародия особого рода.

В небольшом рассказе Леннон обыгрывает чуть ли не все штампы Конан Дойля и наиболее избитые фразы, которые вставляет в самых неподходящих местах. Первый абзац вобще почти дословно воспроизводит начало рассказа "В сиреневой сторожке", а в названии нетрудно увидеть переиначенный заголовок первой части этого же рассказа "Необыкновенное происшествие с мистером Джоном Скотт-Эклсом".

В соответствии с канонами пародии у Леннона изменены (но так, чтобы узнавались) имена героев. Однако как изменены... Шэмрок дословно переводится как "трилистник", но "шэм" "притворяющийся", "симулянт", "мошенник". Уоппер означает либо "громадина" (вспомним комплекцию Уотсона!), либо - "наглая ложь".

Леннон берет довольно распространенные у Конан Дойля ситуации, но доводит их до абсурда. Логические построения Холмса с его "дедуктивным методом" сжимает до предела, оставляя лишь место для посылки и - готового ответа Холмса "Элементарно!"... В этом смысле рассказ предсталяет собой пародию на весь детективный жанр. Многие детективы так запутаны и длинны, что читателю остается в конце концов неясным, а почему именно такой-то оказался преступником, зачем то или иное лицо введено в действие... Так и у Леннона - ... А впрочем, судить вам!

Никита Кривцов (сокр.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд»

Обсуждение, отзывы о книге «Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x