[16] Повесть Шатобриана "Атала, или Любовь двух дикарей" опубликована в 1801 г.
[17] "Владелица Фервака
Стоит смелой атаки" (франц.).
[18] Платон, таким образом, понимает любовь как свойство души (отсюда понятие "платонической" любви). Его ученик Аристотель признавал любовь либо в форме сексуального влечения, либо как дружбу, лишенную эротического начала. В этом проявлялось существо его концепции человека как совокупности души и тела (см.: Аристотель. О душе. 403 а 3. Соч. 1. М., 1975).
[19] Шляпы и плащи - ничего более (франц.).
[20] Картина "Малые кавалеры" в последнее время приписывается Хуану Масо, ученику и зятю Веласкеса.
[21] Самим фактом, само по себе (латин.).
[22] Платон различал четыре разновидности "божественной одержимости": 1) вдохновенное прорицание, олицетворением которого является Аполлон; 2) посвящение в таинства - Дионис; 3) творческая одержимость - музы; 4) любовное неистовство - Афродита, Эрот (см.: Пмпгон. Федр, 265 в. Соч., т. 2, с. 204).
[23] Герой романа Бальзака "История величия и падения Цезаря Биротто" (1837).
[24] В строгом смысле слова (латин.).
[25] По Экхарту, Бог есть "надсущностная сущность и надсущностное ничто". Поэтому о Нем можно сказать, что Он суть некая "бессодержательная неподвижность", даже если Он, несмотря на это, рассматривается в качестве истинной сущности всех творений. "Если Бог на мгновение отделяется от них (то есть от своих творений. - О. Ж.), Он сводится к ничто" (Die Deutschen Mystiker der 14 Jahrunderts. Bd. 2, 318-319, 316. Изд. Ф. Пфейффера). У Ортеги, таким образом, мысль мистика-пантеиста И. Экхарта развивается, скорее, в скептическом плане.
[26] 2-е послание к коринфянам, 6, 10.
[27] Объект (то, что находится вне нас) и инъект (то, что находится внутри нас, внедрено в нас).
[28] Один из разделов книги св. Тересы де Хесус "Внутренний замок, или Жилища" (см.: Santa Teresa de Tesus, Obras completas Madrid, 1976, p. 441).
[29] Квиетизм - понимание благочестия как созерцательного, духовного самоуглубления.
[30] Прояснение (франц.).
[31] "Бог и душа. Что-нибудь еще? Ничего совершенно" (латин.).
[32] San Juan de la Cruz. Cantico espiritual. - Poesias completas. Madrid, 1973, p. 16. Пер. Bс. Багно.
[33] Ibid. p. 48.
[34 ]Одна из разновидностей скорпиона, обитающая в Средней Азии.
[35] При прочих равных условиях (латин.).
[36] С поличным (итал.).
[37] Сразу же, немедленно (латин.).
[38] Телесная сторона любви (франц.).
[39] "Сущность и формы симпатии" (нем.).
[40] Основание познания; основание бытия (латин.).
[41]"...Невод в глубине морской
Не пропадает: поплавки хранят его".
(Эсхил. Жертва у гроба, 504-505. Пер. С. Апта).
[42] Женщина изменчива, непостоянна (франц.).
[43] Случайно (латин.).
[44] "Какой забавник этот Бонапарт!" (франц.).