Скажи: какую землю осчастливил
Он славным пребыванием своим?
Коль жив он - мы везде его разыщем;
Коль умер он - найдем его могилу.
Пусть, если жив он, сам он правит нами,
А если мертв - пускай позволит нам
Его оплакать и избрать другого.
Второй вельможа
Весьма возможно, что скончался он,
И наше государство без главы,
Как всякий дом без крыши, разрушенью
Подвержено. А потому тебя,
Разумный и рачительный правитель,
Мы просим: будь наш царь и повелитель.
Все
Да здравствует наш мудрый Геликан!
Геликан
Друзья, повременим во имя чести!
Любя царя Перикла, подождем!
Желанья ваши исполняя, в море
Пустился б я, себе и вам на горе.
Но пусть двенадцать месяцев пройдет.
И, если царь наш все же не вернется,
Я вами предлагаемое бремя
С терпеньем мудрой старости приму.
Но ныне вы, как подобает смелым
И благородным подданным, спешите
На поиски царя. Отважный дух
И смелость вы проявите при этом.
Найдя царя, его уговорите
Вернуться, и тогда в его короне
Вы, как алмазы, будете сиять.
Первый вельможа
Совету мудрости не уступают
Одни глупцы. Отправимся немедля,
Как Геликан достойный указал.
Геликан
Пожмем же руки все. Я убежден:
Где нет раздоров, там надежен трон.
Уходят.
СЦЕНА 5
Пентаполис. Зал во дворце.
Входит с одной стороны Симонид, читающий письмо, с другой,
навстречу ему, - рыцари.
Симонид
Вам, рыцари, от дочери моей
Известие: откладывает на год
Она свой брак.
Причину этого ее решенья
Я даже сам никак узнать не мог.
Первый рыцарь
Нельзя ли нам хоть повидать принцессу?
Симонид
Увы, никак нельзя. Уединилась
Она от всех людей в своих покоях.
Двенадцать месяцев убор Дианы
Носить и соблюдать она поклялась
Пред ликом Цинтии девичьей честью.
Третий рыцарь
Как ни прискорбно нам, но удалимся.
Рыцари уходят.
Симонид
Что ж!
Все разошлись. Прочтем письмо Таисы:
"Женой желаю чужеземцу быть.
Таиса пишет, - или мне не жить!"
Что ж, дочь моя, твой выбор совпадает
С моим. Но все ж какое своеволье!
Ей все равно, согласен я иль нет!
Да, этот выбор мне вполне по сердцу.
Откладывать решенье не хочу.
Тсс! Он идет! Пусть он пока не знает!
Входит Перикл.
Перикл
Удачи и успеха, добрый царь!
Симонид
Взаимное желанье, славный рыцарь.
Благодарю за музыку, которой
Ты развлекал нас ночью. Я давно
Уже не тешил слух мой столь прекрасной,
Столь сладостной гармонией.
Перикл
Меня
По доброте ты хвалишь, государь.
Симонид
О нет, ты мастер в музыке отличный.
Перикл
Я - худший из ее учеников.
Симонид
Позволь тебя спросить, какое мненье
Составил ты о дочери моей?
Перикл
Принцесса добродетелями блещет...
Симонид
Притом она собою хороша,
Не правда ли?
Перикл
Как летний день прекрасна.
Симонид
А знаешь ли, что дочери моей
Ты по сердцу пришелся, и желает
Она учиться у тебя. Смотри!
Наставником она тебя избрала.
Перикл
Увы, я этой чести недостоин.
Симонид
Она другого мненья. Вот, читай!
Перикл
(в сторону)
Да что же это? Судя по письму,
Принцесса любит рыцаря из Тира.
Нет, царь меня задумал погубить.
(Громко.)
О государь, я весь в твоих руках,
Я чужеземец, я злосчастный рыцарь.
Я никогда не мог и помышлять
О том, чтоб дочь твоя меня любила.
Я ей служить и чтить ее готов.
Симонид
Ты дочь мою приворожил, несчастный!
Ты негодяй.
Перикл
О нет, клянусь богами,
Я помысла такого не имел
И вызывать, конечно, не дерзал бы
Ее любовь и гнев твой справедливый.
Симонид
Ты лжешь, предатель!
Перикл
Кто предатель?
Симонид
Ты!
Перикл
Я не предатель. Гнусной клеветы
От самого царя не потерплю я!
Симонид
(в сторону)
Я смелой гордостью его любуюсь!
Перикл
Дела мои и мысли благородны,
Я низких побуждений не имею!
К тебе сюда пришел я с честным сердцем,
И честь мою никто не посрамит.
А кто меня бесчестным почитает,
Того мой меч в бесчестье уличает.
Симонид
Ну что ж! Вот дочь моя. Пускай решает!
Входит Таиса.
Перикл
Скажи, о красота и добродетель,
Родителю разгневанному, точно ль
Сказать иль написать тебе дерзнул я
Хотя бы слово о моей любви?
Таиса
Но я совсем тебя не упрекаю;
Приятна мне была бы речь такая.
Симонид
Однако ты решительна, мой друг!
(В сторону.)
Читать дальше