Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет! — Сказала она, подбегая ко мне.

— привет. Гаврила, — обратился ко вновь пришедшему. — Спустись вниз, возможно, там проблемы.

Но спускаться не пришлось. Дверь распахнулась и в зал ввалилась целая толпа. В арьергарде этой очереди шли Лина, Генриетта и Матвей.

— Ой! Сколько вас?! — Воскликнула Дженни.

— Почти десять человек. — Ответила Лина.

— Дженни, опять тебе идти… Только на этот раз тебе понадобится Виктор… Правильно я помню имя твоего зама? — Спросил я Матвея.

— Да. К нему. — Коротко согласился охранник Сяомин.

— А что так долго?

— Проводили разъяснительную работу. — Так же коротко отрапортовал Матвей.

— Ладно. Объяснили ситуацию?

— Да.

— Тогда так. Идём наверх, но перед этим слушай сюда, Дженни. С тобой пойдёт Гаврила. Наблюдать. На всякий случай (Гаврилов кивнул). И если там есть кто посвободнее, прихвати. А то у нас постоянный дефицит людей. Лучше из мужиков. Поинтересуйся у Виктора. После этого идёшь в юго-западном направлении. Хорошо?

— Есть, господин начальник! Звонко отозвалась девушка.

— Только вот паясничать не надо. — Предостерёг я её. — Пошли. Мужикам объяснили, что надо делать?

— ДА.

Я думал, что на южной башне жара, но очень сильно ошибся. Здесь, на юго-западной стороне наших владений стояла такая жара!!! Мне тут же стало дурно, и я поторопился опуститься на этаж ниже.

— Ну, рассказывайте. — Потребовал я у девчонок.

— А что рассказывать? — Уточнила Павлина. — На западе горы. Только очень далеко, километров восемьдесят, девяносто. На юге пустыня. В полукилометре от подножия башни начинается. Сплошные барханы аж до горизонта.

— Горы с шапками?

— Местами есть. Не могу сказать точно, очень далеко. Даже бинокль не берёт. Да и марево сильно мешает.

— Понятно. Матвей, пошли, сходим вниз, посмотрим. Честно говоря, я думал, что это башня сопляка, но что-то мне подсказывает, что это одна из бонусных башен. Да, Генриетта и этот?.. Слушай, а как тебя зовут?

— Михаил.

— Во, блин! А у тебя какая профессия была?

— Не знаю. Пока не проявилась. Но что-то мне подсказывает, что я зоотехник.

— Почему так решил?

— Потому что знал, как убить тигра голыми руками.

— Так это ты его убил?! Я думал скорняк…

— Нет. Убил я, а скорняк ошкурил.

— Понятно. Пошли. Матвей, иди впереди. Или кто должен быть первым?

Вообще-то подчинённый, я на подхвате.

— Ну, так распоряжайся. Откуда я знаю, какие у вас там правила.

— Идём, как ты определил. — Ответил Матвей и начал спуск.

Но так, как определил я, не получилось. Михаил опередил меня, заняв место за спиной Матвея. И хоть я не приказывал Лине идти с нами, девушка не послушалась. Последней шла Генриетта.

В зале стоял гул и тяжёлый, спёртый воздух. Матвей остановился, не доходя донизу ступеней десять. Проход был забит.

— А народу! — Воскликнула Лина.

— Здесь что, дверей нет? — Спросил я.

— Двери, то есть, но в сторону гор. — Ответил за Лину Михаил.

— Выходит, что дверей на нашу территорию здесь не предусмотрено? — Уточнил я.

— Так же, как и везде.

— Хм!.. Я вроде учитывал такую ситуацию?..

— Тихо!!! — Рявкнул Матвей.

— Чёрт! Я здесь задохнусь. — Мой голос в образовавшейся тишине прозвучал так громко, что мне самому стыдно стало.

— Народ, кто понимает по-русски? подняли руки.

— Матвей! — Окликнул я охранника. — Они все знают русский. Я так запрограммировал.

— Я же не знал. — Ответил Матвей. — Понятно! Опустили руки. Теперь так. Сейчас мы всех эвакуируем туда, где есть еда, вода и прочее…

— А девочки? — Раздалось из толпы.

— Кому это там не терпится? — Опередил я Матвея.

— Пошутил я, пошутил. Стою здесь уже часов пять. С ног бы свалился давно, да народ не даёт упасть.

— Тихо. — Сказал я. — Мужики, извините, мы не знали, что здесь твориться. Поэтому так. Сейчас те, кто ближе к лестнице начнут подниматься наверх. Кстати, а Павлина осталась наверху?

— Нет, конечно. Раздалось за спиной Генриетты.

— Павлина, поведёшь их к порталу. Глянешь, если Дженни пришла, то пусть она на той стороне принимает, а ты отсюда руководить будешь. Кому плохо, по мере освобождения пространства, садитесь на пол. Врач подойдёт к каждому и осмотрит.

— Только осмотрит?

— А тебе этого мало?

В зале раздался дружный хохот.

— Так вот, никаких вольностей. Руки не протягивать, получить можно, и будет очень больно. С водой проблем не было?

— Какая вода! Та, что была в сухпайке, давно закончилась, а больше взять негде было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x