Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это обычная реакция после инициации. Теперь ей надо отдохнуть. Постепенно она наберёт свою силу. Отныне с ней надо заниматься, чтоб дел не натворила. — Пояснила принцесса.

— Благодарю Вас, Ваше высочество. — Сказал я. — Кичиро-сан, пригласи сюда капитана Кушакова, и пусть передадут на "Лебёдушку", чтоб капитан Русанов немедля прибыл на борт "Семиморья".

Началась беготня. Сначала укладывали стюардессу спать. Она сопротивлялась, так как её работа была обслуживать меня. Когда появился капитан и отдал приказ о временном освобождении стюардессы от её прямых обязанностей, она потребовала заменить себя своей подругой, в которой была уверена, как в себе. Тут завертелся как уж на сковороде Кичиро Кумагаи, выясняя, кто такая? Чем дышит? Изольда присоединилась к процессу вместе с китаянкой. Прибыл капитан "Лебёдушки", не понимающий, что могло произойти среди ночи. В общем, закрутился такой кавардак!..

Наконец всё пришло к какому-то общему знаменателю и я попросил капитана Кушакова подойти ко мне. Удивительно, но капитан, поначалу браво шагнувший почти через всю каюту, вдруг замер, опустился на колени и склонил голову в поклоне, точно так же, как это сделала Заряна час назад. Я точно так же протянул руку и возложил на обнажённую голову капитана. Электрический разряд громадной мощности шарахнул меня так, что я потерял сознание. интересно, что руки с головы не снял, как будто она приклеилась. Лёгкий шлепок по щеке ручкой принцессы, привёл меня в чувство. Я встряхнулся. мотнул головой и сказал:

— Капитан, поднимитесь с колен.

— позвольте Вашу руку? — неожиданно потребовал Кушаков.

Я, не подозревая ничего дурного подал ему правую. и капитан поцеловал её. меня опять шарахнуло током, но теперь слабее.

— благодарю Вас, Ваше величество! — Сказал Кушаков, не поднимаясь с колен. — Разрешите приступить к своим обязанностям?

— приказываю вам, капитан Кушаков, немедля отправляться в постель, а командование кораблём передать по вахте, как положено. Освобождаю вас на сутки от непосредственного несения вахты. Внести изменения в вахтенный журнал.

— есть. Отрапортовал капитан, с трудом поднимаясь на ноги.

— Матвей Иванович, помоги, пожалуйста, капитану добраться до его каюты. — попросил я маркиза. — и ещё. Капитан Русанов?

— Я здесь, Ваше величество!

— Капитан, будьте добры, вы видели, произошедшее здесь несколько минут назад. Вам предстоит сейчас тоже самое. Дайте сообщение на корабль, что вы на некоторое время задержитесь здесь. Поймите меня правильно, я не смогу отпустить вас в таком плачевном состоянии. К тому же, что подумает команда? Что я вас отравил?

— Разрешите выполнять?

— Разрешаю. и жду вас через пятнадцать минут здесь.

С капитаном Русановым повторилось всё один в один. Только долбануло меня не по-детски. Сяомин вместе с Изольдой приводили в чувство, пока Принцесса держала меня в вертикальном положении своими хрупкими ручками, чтоб не разорвать связь. и как всегда всё кончилось и даже очень не плохо. Я очухался, и отпустил капитана. и лишь после всего сообразил, что собственной глупостью оставил караван без управления. Нет, конечно, вахту несли исправно, курс держали верный, но вот вдруг бы пираты? К счастью морские стервятники так и не появились. Парусный конвой двигался впереди, мы за ними. Скорость, правда, была неестественной, что-то около пятнадцати узлов в час. Но кто его знает, естественно это в данном физическом мире или нет?..

Следующий день можно сказать пропал даром. Все в буквальном смысле валялись по своим каютам. Я, правда, не валялся. Мы с Изольдой пытались изучить мои способности. Она задавала вопросы, а я отвечал, предварительно прислушиваясь к себе, если не знал ответа, или отвечал мгновенно, если предложенное уже проделывал. Магиня всё тщательно записывала, каждый раз повторяя, что систематизирует дома, а пока что понаблюдает. Так что валяться не пришлось. А вот капитаны и стюардесса отлёживались.

Где-то ближе к полудню я всё же уговорил Изольду покинуть ненадолго каюту, подышать свежим морским воздухом. Сяомин присоединилась к нам, увидев, как мы поднимаемся по трапу.

На юте сияло не просто яркое, а ужасно яркое солнце. Пекло так сильно, что моряки каждые десять минут поливали палубу. Чаек видно не было. Зато из моря то и дело выпрыгивали летающие рыбы. Из волн показалось несколько чёрных кругов, словно вынырнули колёса паровоза. Они выкатились на поверхность и снова исчезли. Одновременно послышалось сопенье. Магиня увидела плавники чёрной морской свиньи. Она, как впрочем и все остальные, (кроме капитанов и экипажей) ничего не знала о самых больших в южных морях дельфинах, имеющих вместо острой шпицеподобной морды круглую, нерповидную голову и только одно белое пятно на животе. От этого сильно перепугалась, решив, что это местное морское чудовище. Мы посмеялись над её страхами, и отправились продолжать экзекуцию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x