– Черр?..
Представляюсь:
– Айвен, лэнд Данли, советник Ее Величества.
– Харви! – кланяется старик и горько улыбается: – Просто Харви, черр. Я бывший адмирал флота Алитании. Звания и титула меня лишили, владения забрали в казну. У моих друзей, – он указывает на спутников, – та же ситуация. Нам неизвестно, где наши семьи, живы ли родственники, остались ли у нас друзья. Мы в Гремпле давно, а здесь строгий режим. Ни у кого нет денег. Мы благодарны за свободу, но можно немного побыть здесь? Не хочется просить милостыню.
М-да…
– Представьте мне ваших друзей, адмирал!
– Алистер, бывший полковник. Вилберн, бывший съёрд Дидлоу. Имон, бывший командующий артиллерией королевства. Линфорд руководил казначейством…
В камзол Линфорда можно завернуть двух таких. Погорячился я насчет питания в Гремпле…
– Есть лучшее предложение, черры! Не откажетесь разделить со мной ужин? Угощаю.
– А потом? – щурится адмирал.
– Поговорим. Ваше отсутствие на высоких постах плохо сказалось на ниве королевства. Заросло сорняками. Их надо прополоть. Ее Величеству требуются знающие люди.
Узники переглядываются.
– Мы здорово проголодались, черр! – говорит Харви…
К себе возвращаюсь затемно. В окнах дворца горят огни. Мардж встречает меня на крыльце.
– Подавать ужин, черр?
– Я сыт, Мардж, и хочу помыться. Сделали, как я просил?
– Разумеется, черр!
Лицо Мардж выражает обиду: как смел усомниться? Треплю ее по плечу и иду к лестнице: наши с Бетти покои расположены на втором этаже. К себе вхожу через наружную дверь.
Мардж не подвела: посреди комнаты – квадратная бочка с прилаженными к ней ступеньками. Заглядываю внутрь: вдоль стенок чуть ниже середины пристроены сиденья. Офуро, японская ванна. Отличное средство для снятия усталости. Хороша тем, что со стороны незаметно, что у купальщика нет ног…
Идущие следом слуги льют в бочку горячую и холодную воду. Контролирую процесс смешивания и температуру. Так будет в самый раз.
– Спасибо, Мардж! Отдыхайте.
– Лари помоет вас, черр!
Мардж выталкивает вперед девушку. Ей лет шестнадцать, возможно, меньше. Полненькая, симпатичная, пухлые щечки покрывает румянец. Не в силах удержаться, щиплю Лари за щечку. Та пунцовеет.
– Спасибо, Лари, но я сам. Все свободны. Мардж, задержитесь.
Слуги уходят. Дворца правительница смотрит настороженно.
– Не нужно мне подкладывать в постель девушек, Мардж. Договорились?
– Как скажете! – бормочет она. – Но Лари не помешало бы хорошее приданое.
– Иначе не возьмут замуж?
– Возьмут, – вздыхает Мардж, – только кто? Чем больше приданое, тем лучше партия.
– А если забеременеет?
– Еще лучше! – оживляется Мардж. – Благородный черр назначит ей содержание, тогда за будущее Лари можно не волноваться.
Своеобразные у них представления о морали. А кто-то говорил сегодня о порядочной женщине…
– Лари – сирота, черр, – добавляет Мардж. – Она моя племянница. Я обязана ее пристроить.
Вот и непотизм начался…
– У меня есть слуга, Мардж. Его зовут Тибби, он сейчас в Иорвике, но скоро приедет в Ним. Он умный и толковый мальчик.
– Мальчик? – Мардж не скрывает отвращения. Кажется, меня не за того приняли.
– Слуга! – говорю твердо.
– Спокойной ночи, черр!
Линкор делает поворот и, пыхтя трубами, выплывает из комнаты. Только что его постигло разочарование. Вместо богатого купца, предназначенного к абордажу, в бухте обнаружилась ржавая лохань… Ну и пусть! Запираю за Мардж дверь, торопливо стаскиваю пропотевшую одежду, бросаю ее на стул. У бочки отстегиваю протезы вместе с сапогами. Ступеньки мне не нужны, я специально просил сделать офуро невысокой. Это инициатива Мардж – помочь черру забраться. Руки – на края, подтягиваюсь – и уставшее тело погружается в горячую воду. Кайф! Дорогой к Ниму столько об этом мечтал…
Ужин с бывшими узниками прошел на славу. После его завершения королевство получило адмирала, двух полковников, губернатора провинции и главу казначейства. Неплохо для одного дня. Я взял на себя смелость назначить их лично – листы с подписями королевы и печатями были. Не думаю, что Бетти станет возражать. Назначенцы отправились полоть сорняки, я дал им солдат, а сам, прихватив Линфорда, двинул в казначейство. Там пришлось выдержать форменный бой. Казначей Дигганов не пожелал открыть нам дверь. Со мной были солдаты, и мы пошли на штурм. Обошлось без стрельбы, но кое-кому намяли бока. Гремпль получил новых узников, а мы с Линфордом – допуск в хранилище. Там выяснилось, чему противился экс-казначей. Деньги в казне были. Около миллиона крон золотом хотели раздать пенсионерам. Нет, не сирым и убогим. Это в моем мире пенсия – обычное дело и достается всем. В Средневековье она – привилегия. Пенсии выпрашивали, о них хлопотали. Не стоит объяснять, кто. Члены Регентского совета Алитании получали из казны по десять тысяч крон в год, и это притом, что у каждого имелись обширные владения. Огромные подачки получали разного рода съёрды и лэнды. Дигганы подкупали знать, наплевав на нужды государства. Если к власти идешь кривым путем, нужно платить…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу