Наталья Мамлеева - Попаданка на тридцать дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Попаданка на тридцать дней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданка на тридцать дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданка на тридцать дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«– И кто же ты такая? – спросил он с интересом.
– Лиля, – честно ответила я.
– И что же ты здесь делаешь, Лиля?
– Прячусь. Представляете, меня собираются преподнести в дар повелителю!
Я думала, мужчина рассмеется, но он был неожиданно серьезным. Сказать ему, что ли, что я из другого мира? Но передумала в последний момент, встретив его взгляд – заинтересованный и какой-то… хищный?
– О-очень интересно, – заключил незнакомец…»

Попаданка на тридцать дней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданка на тридцать дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наталья Мамлеева

Попаданка на тридцать дней

Глава 1

– Не уверен, что смогу взять тебя в основной состав, – произнес учитель и сочувствующе оглядел меня, облаченную в весьма откровенный наряд. – В тебе не хватает огня, страсти. Ты должна раскрыться. Слишком зажата и…

«Неинтересна», – закончила я за него, но учитель лишь вздохнул и вновь покачал головой. Все говорили, что в моих танцах не хватает пылкости, азарта, влечения. Может, это связано с моей неопытностью в плане чувств?

– Если кто из девочек откажется в последний момент, ты подменишь, иначе – никак, извини. До завтра, Лил.

Мужчина похлопал меня по плечу и вошел в танцевальный зал. Следом за ним поспешила Кристи – его лучшая ученица. Она остановилась возле меня и, откинув волосы назад, сладко улыбнулась.

– Не переживай так, Лиль. В конце концов, для танцев нужно иметь талант. У тебя всегда есть выбор, чтобы заняться чем-то другим.

Я натянуто улыбнулась. Шла бы она со своими «советами». Пожав плечами, Кристи вошла в зал, где уже зазвучала музыка, а я, поправив лямку рюкзака, направилась к раздевалке, но едва успела сделать шаг, как почувствовала, что кто-то похлопал меня по плечу. Опять Кристи решила позлорадствовать?

Обернулась, но и сказать ничего не успела, лишь увидела желтые глаза полосатого зверька, как меня затянуло в какую-то воронку…

Мамочка родная, да что же происходит?!

– А-а-а!

Крик оборвался так же внезапно, как и начался – от падения. Выпала я где-то в зеленом саду с пышными кустарниками и каменными дорожками, едва не ободрав колени – благо упала на траву.

– Ну наконец-то, думал, силой придется волочить.

Откуда голос? Я огляделась, но так никого и не увидела, кроме лемура, который стоял в полный рост (на задних лапах) и прислонился передней лапой к стволу дерева. Причем его выражение мордочки было таким… таким… «узбагойся», в общем, как из известного мема [1] Мем (англ. meme) – единица значимой для культуры информации. В данном случае картинка с лемуром с выставленной вперед рукой, который призывает «успокоиться» – «узбогоится». . Только вот успокоиться я никак не могла.

Лямка рюкзака слетела по моей руке, и взгляд лемура тут же приковался к нему. Он ступил ближе, после чего прыгнул на меня. Я откинулась назад, но сделать ничего не смогла: рядом распылили какой-то оранжевый порошок. Пока я фыркала, отгоняя его, этот мелкий пакостник утащил мой рюкзак. Я даже схватиться за него не успела!

– Эй, ты куда? Это мои вещи! Отдай, мелкий воришка!

Я подскочила на ноги и бросилась в кусты, за лемуром. Но далеко я уйти не успела, меня буквально схватили чьи-то огромные ручищи сзади и перенесли на дорожку, пока я брыкалась. Поставили меня перед пузатым мужичком в ярком атласном халате с тюрбаном на голове и в обуви с загнутыми на восточный манер носами.

– Ты где была?! – прикрикнул мужичок. – Говорил же, не отходи от меня! И когда только успела переодеться?

Он оглядел мой наряд и удовлетворенно кивнул. Собственно, на мне были полупрозрачные шаровары и топ-полоска. Нижняя часть лица была скрыта вуалью, а на ногах – удобные чешки, украшенные по восточной моде. На танцевальную репетицию планировала попасть!

– Хотя идею одобряю: лучше показать товар лицом и сразу станцевать для повелителя. Так сказать, чтобы Великий быстрее оценил дар, преподнесенный ему.

Что, простите? Для какого такого повелителя? Какой еще дар? Меня?! Я нахмурилась, а тем временем мужичок развернулся, а громила попытался отконвоировать меня ко дворцу: необычному, в восточном стиле. Какого?…

Я ударилась головой и попала в плен в арабские страны? Ну уж нет, так просто я не дамся! Извернувшись, я заехала громиле по коленке, укусила руку и перемахнула через кусты. Здесь едва не упала, но смогла сохранить равновесие, побежав дальше по извилистым дорожкам сада.

– Догнать! – кричал мужичок. – Сейчас же догнать!

– Слушаюсь, джит Шалипан, – откликнулся здоровяк и, видимо, тоже припустил за мной.

В этот момент мне на глаза попалась небольшая беседка, почти полностью увитая плющом, в неё я и заскочила, переждав, пока посланник Шалопая (или как там звали того мужичка в цветастых одеждах?) не пробежит мимо меня. Облегченно выдохнув, я пролезла через широкие прутья, увитые лозой, спрыгнула на землю и… буквально застыла.

Передо мной стоял Он. Казалось, у меня в ушах зазвенело. Как говорили в мультике «Монстры на каникулах» [2] «Монстры на каникулах» (англ. Hotel Transylvania; оригинальное название – «Отель Трансильвания») – американский комедийный анимационный фильм, произведенный Columbia Pictures, Sony Pictures Animation и выпущенный Sony Pictures Releasing. Режиссёром мультфильма стал Геннди Тартаковски. , у меня случился «дзынь» [3] Дзынь в мультфильме обозначает у монстров тот эффект, когда понимаешь, что это любовь. Это своего рода знак или ощущение того, когда понимаешь, что это твоя половинка. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданка на тридцать дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданка на тридцать дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Попаданка на тридцать дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданка на тридцать дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x