– А дамы не будут против? Дорога разбита, трясти будет сильно.
Аня и Женя замотали головой.
***
Андрей держался здоровой рукой за ручку: его трясло прямо как в стиральной машине, и он боялся даже представить, что испытывают его друзья в кузове. Грузовик ехал медленно, старательно объезжая каждую ямку, однако их было настолько много, что водителю постоянно приходилось выбирать наименьшее из зол. Андрей не решался заговорить первым – слишком уж сосредоточенным казался ему человек за рулём.
– Меня зовут Ларри, – представился он, – поскольку ты едешь в моей машине, я имею полное право задавать тебе любые вопросы. Итак, вопрос первый: что у тебя с рукой?
Повисла пауза. Андрей собирался с мыслями, подбирая слова для ответа. Нужно было ответить так, чтобы у Ларри не возникло лишний подозрений в его адрес.
– Собственно это и есть причина нашего путешествия, – ответил он, – мой друг, который сейчас сидит в кузове, позвал меня на охоту, хотя я не особо люблю это развлечение и даже не знаю, как поставить ружье на предохранитель. На самом деле мне повезло – я споткнулся и упал прямиком в овраг, а рука приняла на себя весь удар. Я ведь запросто мог прострелить себе руку, ногу, или даже голову.
– Интересно… Не думал, что близ Нью-Йорка ещё остались места для охоты.
– Дело было не в Нью-Йорке. Мы родом из небольшого городка к юго-западу от порта. Наши отцы владеют небольшим заводом. Знаете, мыло даёт неплохой доход, поэтому жить нам есть на что.
– А эти дамы – ваши невесты?
– Та что поменьше – это Анна, и мы и вправду помолвлены. Другая – это сестра моего друга. Они решили сделать мне небольшой подарок, в качестве извинения за инцидент с рукой, взяли машину своего отца, и мы вчетвером отправились в небольшое путешествие, а что произошло дальше вы уже знаете.
– Интересно. Бостон и вправду встретил вас «тепло».
– Мне бы хотелось узнать про эту банду поподробнее, – Андрей попытался увести разговор в другое русло, – Насколько эти ублюдки могущественные?
– Бронзовые черепа – это банда бутлегеров, которые торгуют выпивкой из-под полы. По слухам они подмяли под себя весь криминальный рынок Бостона: убрали всех своих конкурентов и держат полицию на коротком поводке. Ходят слухи, что их главарю помогает какая-то нечистая сила, и даже самые близкие люди никогда не видели его лица. Всё, что о нём известно – это ледяной голос., пробирающий до мурашек.
– Слухи… – пробормотал Андрей, – хотя в каждом слухе есть доля правды.
– Пойми меня, сынок – это очень могущественные люди, но на вооружённый грабёж средь бела дня они никогда не шли, по крайней мере, до этого дня. Теперь этим делом займутся федералы, и им всем настанет крышка.
– Погодите минутку, – до Андрея дошла одна интересная мысль, – Вы сказали, что банда держит полицию?
– Повторюсь – это всего лишь слухи.
– Предположим, что это правда. Получается, что как только я войду в полицейский участок, то черепа уже будут в курсе?
– Даже не пытайся, парень. Идти в полицию – это верная смерть для тебя и твоих подружек.
– И что же нам теперь делать?
– Я могу отвезти вас на ферму, где работаю. Думаю, хозяева согласятся приютить вас на денёк.
Андрей задумался – это предложение было крайне заманчивым: таким ходом можно было бы сэкономить немного денег и перевести дух, но у медали была и обратная сторона – отправившись на ферму они бы просто потеряли день в пустую. Им крайне важно разобраться, зачем их вообще забросило сюда, а это гораздо проще сделать в городе. Приняв решение, Андрей ответил:
– Спасибо за предложение, но я откажусь. Нам бы хотелось, как можно скорее вернуться в Нью-Йорк, а ночёвка на ферме лишь затормозит нас, тем более, незваные гости – это всегда неприятности для хозяев. Если вы хотите нам помочь, то лучше отвезите нас в какую-нибудь гостиницу, где мы сможем отдохнуть.
– Так у вас же забрали все деньги. Как вы снимете номер?
– Знаете, – его чуть не раскололи. Андрей из-за всех сил пытался скрыть своё волнение, – мне удалось спрятать немного налички. Не беспокойтесь, на ночлег и еду хватит. Более того, у меня открыт счёт в банке, так что мы не пропадём.
– Ну, как хотите. Боже мой, – Ларри огляделся по сторонам, – с этими разговорами я не заметил, как мы въехали в Бостон! Добро пожаловать!
Андрей посмотрел в окно: поля и леса сменились плотной городской застройкой, время от времени им попадались встречные автомобили и телеги с лошадьми, а по улицам ходили люди, одетые так же, как они, и Андрей отметил про себя, что их маскировка будет смотреться довольно убедительно. На углах стояли мальчишки: одни продавали газеты, другие чистили обувь, третьи торговали сигаретами. Всё выглядело именно так, как представлял и представлял себе Андрей, и этот факт его знатно смутил – у города был слишком «киношный» вид.
Читать дальше