– Прости, – сказал я. – Это Паркс. Видимо, дело и впрямь важное.
– А как же! – съязвила Яна, пытаясь найти головой вырез блузки. – Тайная полиция всегда на страже спокойствия и поряд… ка-а-а!
Она оступилась на короткой ступеньке и с визгом повалилась вниз. Я бросился навстречу и поймал её голову в нескольких дюймах от перил.
– Все еще есть сомнения в нужности тайной полиции?
– Поставь меня и помоги с этой чертовой блузкой!
– Есть, мэм.
Я осторожно выпутывал из пуговиц ее отросшие волосы. Как же хотелось послать Паркса к чертям собачьим! Но нельзя, он снесет дверь тараном , если потребуется.
– Вынуждена признать, – вздохнула Яна, – от полиции есть польза. Теперь я могу наконец заняться по-настоящему важной работой.
Она специально выделила голосом слова «по-настоящему важной». Я навострил уши.
– Какой еще работой?
– Кажется, тебя ждет мистер Паркс и Шпионские Игры-4?
– Ладно, неуклюжая ты курица, как насчет пари?
– Я слушаю.
– Если мое дело на сегодня окажется важнее твоего, будешь должна одно желание. Давно собирался проверить твои способности к публичному исполнению кантри-музыки. Например, на ближайшем субботнем празднике.
– Если твое дело окажется важнее – для кого?
– Для города и жителей.
– И как мы определим, чье дело важнее?
– Примем решение после всестороннего обсуждения. Оба должны быть согласны с результатом. В случае ничьей привлекаются независимые судьи.
Яна некоторое время размышляла.
– Ладно, договорились, – сказала она. – У меня тоже есть одна идейка насчет проверки твоих способностей на субботнем празднике. Но я тебе не скажу. Пусть будет сюрприз.
В дверь снова начали стучать.
* * *
Стояла жарища. Солнце изрядно нагрело городок, из-за чего на улицах было не особенно людно. Мистер Паркс, упакованный в костюм-тройку, но почему-то не испытывающий никаких видимых затруднений, не торопясь вышагивал посередине дороги.
– Позавчера трое университетских выехали на северо-восток к озеру Ёугю, – рассказывал он. – Они намеревались наблюдать за птицами.
– Зачем? – спросил я, стараясь держаться в тени домов.
– О целях экспедиции мне ничего не известно, – отрезал мистер Паркс после долгой паузы. – Однако двое из троих, по всей видимости, погибли при неких обстоятельствах. Возможно, от рук неписи из тамошней деревушки.
– Что же они такого сделали, чтоб так разозлить непись?
– Хмм… возможно, ничего. Возможно – что-то.
Мистер Паркс остановился у столба и с интересом его рассмотрел. Я почувствовал раздражение.
– Деревня на северо-востоке… «Липки»?
Мой спутник глянул на меня.
– Именно эта деревня, – подтвердил он. – Интересная деталь: тела погибших вроде бы не исчезли сразу. Непись глумилась над ними и особенно…
– Как звали погибших и свидетеля? – перебил я.
Мистер Паркс чуть искривил губы.
– Томас Гардинер, Дарси Уинскит и Джеймс Плимтон.
Я мысленно перебрал всех знакомых и пришел к выводу, что впервые слышу эти имена. Как такое возможно в городке с неполными двумя тысячами человек?
– Джеймс вернулся вчера вечером. В состоянии, близком к невменяемому, хотя физически он выглядел вполне здоровым. Ему дали поспать, потому что парень едва смог выдавить из себя несколько слов.
– Так чего же мы время теряем?! А если они живы?! Надо же туда ехать!
– Не думаю, что они живы, мистер Мерсли.
Я вдруг понял, куда мы направляемся. В тюрьму. Тюрьмой служил один из старых домов в западной части города, у ручья. Снаружи он выглядел как самый обычный дом, но внутри все было иначе: толстые стальные решетки, тяжелые замки и охрана.
– Зачем же вы его в тюрьме держите?!
Мистер Паркс поморщился.
– Мы пока не знаем, что именно случилось с остальными.
– То есть ему предъявлено обвинение?
– Нет.
– В таком случае придется его выпустить.
– Я буду считать, что вы пошутили, Мерсли.
– Отнюдь.
– Я все же останусь при своем мнении, – проскрипел агент. – Парень останется в тюрьме, по крайней мере еще на какое-то время.
– Интересно, почему вы так в этом уверены?
– Может быть, дело в шикарной жратве? Вид на реку тоже неплох, хоть и из-за решетки. Но мне почему-то кажется, что Джеймс Плимтон не желает покидать камеру по другой причине, – мистер Паркс зловеще улыбнулся, и его унылая личина внезапно исчезла, на мгновение показав мне подлинный облик этого человека. – Тюрьма, пожалуй, единственное охраняемое здание в городе.
Читать дальше