Валентина Гордова - Крылатое счастье. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Гордова - Крылатое счастье. Дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крылатое счастье. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крылатое счастье. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не стоит надевать на себя украшения, свойства которых тебе неизвестны. Вдруг тем самым ты пробудишь дух древнего дракона? Не стоит позволять ему увести себя в другой мир, ведь может оказаться, что иногда смерть – это не так уж и плохо. Не совершай ошибок, не вызывай подозрений и как можно скорее верни сильнейший артефакт хозяину. Но никогда, ни при каких условиях, что бы ни случилось – не попадайся на глаза грозному правителю драконьего народа. Иначе будь готова к тому, что всего одна встреча перевернёт всю твою жизнь, в которую, подобно смертоносному вихрю, ворвутся сказочные существа, древние тайны и традиции, которые сложно понять, но ещё сложнее принять. Не попадайся ему на глаза… В первый раз он отпустит, во второй позволит уйти, но в третий раз у тебя не будет и шанса.

Крылатое счастье. Дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крылатое счастье. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нам долго тебя ждать? – Именно у меня спросила девушка, вскинув тёмные брови с таким видом, будто я действительно отнимала у неё драгоценное время.

Кто-нибудь что-нибудь понимает? Я вот нет, но под грозным взглядом этой девушки в тёмной мантии я как-то побоялась что-либо возражать и молча пошла к ней.

Парень за спиной не возражал, а когда я обернулась, выяснилось, что он и вовсе предпочёл удалиться, причём сделал он это весьма примечательным образом: превратился в красного дракона и взмыл в небо.

И вот там, оказавшись над тёмными верхушками деревьев, присоединился к полёту двух других драконов, которые, кажется, и летали тут именно из-за нас – меня, спасшей меня грозной девушки и ещё группке людей, стоящих чуть в стороне.

И вот именно они переводили удивлённые и ничего не понимающие взгляды с меня на незнакомку, которая даже объяснять ничего не стала, только посмотрела на всех нас так, что у всех разом пропало желание что-либо говорить.

– Не связывайся с ними, – совершенно серьёзно, с серьёзным же выражением лица велела она негромко.

Нехороший холодок скользнул по спине.

– А с кем можно связываться? – Не сдержала я такого же тихого вопроса.

И девушка перестала смотреть на летающих в небе драконов, опустила голову и повернулась ко мне всем худеньким телом. Голубые глаза обожгли внимательным взглядом. А когда я уже пожалела о том, что вообще рот открыла, она всё же ответила:

– Ни с кем нельзя.

В принципе, ожидаемо. Хмыкнув невесело, сказала:

– В таком случае, вы меня здорово выручили.

– Я знаю, – самодовольно заверила незнакомка, но улыбнулась без надменности, просто очень весело. А дальше уже серьёзно и очень-очень тихо: – Если тебе некуда идти, советую сделать вид, что ты одна из нас.

Невероятное по сути своей предложение, очень щедро и немного безрассудное. Ну, в самом деле, она же меня первый раз в жизни вообще видит, откуда она знает, что мне можно доверять?

– Из вас? – Переспросила я непонимающе.

Девушка полуобернулась, указав туда, где шагах в десяти от нас стояли ещё двое парней и две девушки. Все в каких-то тёмных накидках и с сумками – я в кроссовках, джинсах и рубашке на их фоне выглядела по меньшей мере странно.

– Мы учёные, – пояснила незнакомка, вновь повернувшись ко мне, – я Аманда Морви, палеонтолог, возглавляю научную экспедицию.

И, доказывая важность данного мероприятия, со стороны той самой экспедиции донеслось полное гордости:

– Будем искать трупы тысячелетней давности!

Крикнувший это парень поднял вверх руку и весело мне помахал. И, собственно, он был единственным, кто действительно был рад происходящему. У него даже светлые глаза за прямоугольниками очков весело мерцали и юношеская бородка забавно топорщилась.

– Им не тысяча лет, – нравоучительно начала стоящая рядом с ним невысокая девушка с растрёпанной русой косой, – согласно летописям, Варлийская битва случилась восемьсот двадцать четыре года назад и унесла с собой жизни как минимум ста двадцати тысяч человек и десяти тысяч драконов.

Вот это соотношение. Пожалуй, именно это поразило меня сильнее всего остального.

А девушка с косой тем временем продолжила:

– Причём своих воинов, все девять тысяч восемьсот двадцать семь мужчин, драконы нашли, забрали и похоронили со всеми почестями, в то время как наши воины до сих пор лежат где-то здесь, – она обвела рукой весь окружающий лес и мы невольно проследили за этим жестом.

Грустно как-то стало, но, если подумать, в моём мире ни одно государство не находит абсолютно всех своих воинов на чужих территориях. А эти вот приехали и собираются раскопки проводить, судя по всему. И если это не достойно, то по меньшей мере похвально. Действительно благородный порыв.

– Это доктор Арли, антрополог, – представила Аманда, – рядом с ней доктор Бреск, биолог.

Я открыла рот, намереваясь проявить доброжелательность и сказать, как мне приятно познакомиться, как Бреск перебил:

– А ещё зоолог, энтомолог и микробиолог.

И столько самодовольства было в его голосе… если кто-то не понял слов доктора Бреска, то это вина явно не доктора Бреска. Этот человек в принципе никогда не посчитает себя в чём-то виноватым.

– И хвастун, – со вздохом закончила руководитель экспедиции, – слева от него археолог доктор Жофри Эллер, а рядом с ней её помощник Йен Воуртер.

– Приятно познакомиться, – всё же сказала я и несколько неловко улыбнулась.

– Узнать имя – это ещё не познакомиться, – нравоучительно заметил Бреск, с важным видом подняв вверх указательный палец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крылатое счастье. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крылатое счастье. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крылатое счастье. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Крылатое счастье. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x