– Я пока не купила для них доски, – сказала Ира, – так что с домами подождём.
– А зачем им сейчас доски? – удивился Виктор. – Дома в деревнях строят из брёвен, их только потом оббивают досками изнутри и стелют полы. Так что пусть делают основную работу, а если будут доски, то они полностью построят дома до холодов. А пока обойдутся и так. Сейчас тепло, а от дождя укроются под навесами.
– Можете вспомнить то место, куда будем выводить людей?
– Конечно, ваше величество.
– Трудно сказать, где он не был, – усмехнулся канцлер. – Виктор объездил вдоль и поперёк весь Тессон.
– Тогда я полностью переложу на вас эту работу, шевалье. Я распоряжусь, чтобы из министерства прислали в помощь мага. Выводить людей и скот буду я или кто-нибудь из моих помощников, а этот маг сможет открывать только небольшие врата.
Ира вышла от канцлера и первым делом проверила маяк. Отклика не последовало, и она решила заняться досками. Прямо из коридора вышла во двор мучного склада и удивлённо огляделась. Во дворе собралась толпа мужчин, которые оживлённо переговаривались и вовсю использовали фотоаппараты. Недалеко от входа в склад стояли на треногах телевизионные камеры, от которых тянулись к воротам электрические провода. Охранники с неудовольствием смотрели на этот бардак, но не вмешивались. С минуту на возникшую посреди двора девушку никто не реагировал, потом, как по команде, обе камеры повернулись в её сторону, а журналисты окружили, не мешая идти, и засыпали вопросами. Не отвечая, она дошла до склада, в воротах которого встретилась с Бенджамином.
– Как это понимать, майор? – спросила Ира. – Я разрешила прогуляться по двору, но не устраивать здесь представления. А эта орава журналистов и ваши камеры для местных именно представление! Хорошо, что это относительно безлюдный район города. Уберите всё со двора, и чем скорее, тем лучше. Я вижу, что вы уже закончили с мукой.
Весь склад почти до потолка был заложен мешками с мукой, остался лишь неширокий проход.
– Да, ваше величество, – ответил офицер. – Только ваш склад слишком мал. Мы не загрузили в него и двух тысяч тонн.
– Завтра я перенастрою врата на другой, – обещала Ира, – а заодно сделаю ещё одни в этот двор. Вывозите и складывайте муку под открытым небом, мы потом уберём. Бенджамин, мне нужно срочно поговорить с кем-нибудь из вашего руководства. Как это быстро организовать? Нужно кое-что решить, а действовать через вашего посла в Москве слишком долго.
– На нашей стороне недавно был помощник Государственного секретаря. Возможно, он ещё там. Идите за мной, только не запачкайтесь в муке, проходы не очень широкие.
Помощник Госсекретаря, к счастью, не уехал.
– Джеймс Айкин, – представился он. – Рад познакомиться с вашим величеством!
– Я тоже рада, Джеймс! – сказала она. – Как вам мой школьный английский, не сильно режет слух?
– Вы прекрасно говорите!
– Я нуждаюсь в вашей помощи. У меня возникла необходимость в палатках и строительных досках. Я уже говорила на эту тему с мистером Бимом, и он заверил, что не должно возникнуть проблем, и предложил построить цех для производства пиломатериалов. Я не отказываюсь от строительства, но это дело долгое, а у меня сорок тысяч человек под открытым небом.
– У вас случилась катастрофа? – участливо спросил американец.
– У нас случилась война, – ответила Ира, – а эти люди, о которых я говорила, спаслись от рабства и смерти. Теперь мне нужно помочь им быстрее устроиться.
– Это благородная задача! – сказал чиновник. – Мы, несомненно, вам поможем. Сейчас найдут работника моего департамента, которого я взял с собой, и вы скажите ему, что нужно. Только, ваше величество, по-моему, не очень удобно решать текущие вопросы через нашего посла, когда это можно делать напрямую. Не могли бы вы проложить эти врата из помещения госдепартамента в то место, где сидел бы ваш доверенный представитель? Я понимаю, что у вас сложности с языком, посол об этом упоминал, но мы можем работать и на русском. А со временем наши работники постараются по вашему словарю выучить язык.
– Я посмотрю, что можно сделать, господин Айкин, – ответила Ира. – Пожалуй, я найду одного работника со знанием английского. Подберите у себя подходящий кабинет и передайте для меня его фотографию. Только повесьте там что-нибудь оригинальное на стену, чтобы он отличался от других.
– Замечательно! – обрадовался американец. – А вот и наш Гарри Карр! Гарри, её величеству срочно нужна помощь! Мы на тебя рассчитываем!
– Что нужно конкретно? – спросил подошедший молодой человек, доставая блокнот и ручку.
– Мне нужны палатки примерно на сорок тысяч человек, желательно большие.
– Мне известно о каркасных палатках на пятьдесят человек, – сказал Гарри. – Я не знаю, есть ли более вместительные.
– Пойдут и такие, – согласилась Ира. – Главное укрыть людей от дождя. Ещё мне нужны доски.
– Толщина, размер, сколько кубов?
– Я не знаю... – растерялась девушка. – Прикиньте сами. Нужно изготовить пять тысяч деревенских домов на большую семью. Досками оббиваются стены, и их кладут на пол. Если дадите больше, ничего страшного. Заказы я тотчас же оплачу. Ваши люди будут два дня выгружать муку здесь и в другом городе. Как только определитесь с моими заказами, подойдите к кому-нибудь из охраны и скажите моё имя «Рина». Они будут предупреждены и передадут мне. Им же можно передать фотографию. Заранее благодарю за помощь и ухожу. Просьба к вам – убрать прессу. Поснимали и хватит.
Во дворце ждало приятное известие: прибыли её амулеты связи.
Ира разложила их на столе в гостиной и выругалась: трети амулетов не хватало, а у некоторых были оторваны бирки. Она начала перебирать их, пока не нашла амулет связи с Новиковым.
– Владимир, – вызвала она бывшего капитана. – Ты сейчас где? В особняке? Мне нужно срочно с тобой поговорить, так что никуда не отлучайся.
Минуту спустя она была в одной из двух комнат Новиковых.
– Ваше величество, может, попьёте чай? – предложила Лина.
– Можно. Давно я у вас не была. Как сестра? Ещё не вышла замуж?
– Собирается к зиме играть свадьбу. Парень хороший, я его знаю.
– Когда будешь отправлять подарок к свадьбе, напомни, я тоже для неё передам. Владимир, пока она занимается чаем, садись рядом, нам нужно поговорить. Я зашиваюсь и не могу всё тянуть одна, так что бросай свои дела и начинай помогать. Мне нужно твоё знание английского. Март с Алином мне помогают, взяв на себя общение с Советским Союзом, а на тебя я хочу взвалить всю Америку.
– А вся Америка – это не много? У меня не развяжется пуп?
– Кончай шутить и слушай внимательно. С американцами завязываются торговля, а скоро они будут кое-что строить. Регулировать вопросы через их посла в Москве очень неудобно, причём в первую очередь нам. Мне приходится много мотаться, а товары приходят с запозданием. Я сегодня договорилась с одним типом из их Госдепартамента о том, что постараюсь связать их с моим представителем. Тебе объяснять, кто им будет, или сам догадаешься? Я не могу отвлекаться, поэтому бери всё на себя. Пойдёшь к канцлеру и обговоришь с ним все вопросы. Нужно найти подходящее помещение, откуда я могла бы проложить врата в их Госдепартамент. Надо создать там условия для работы и обеспечить охрану комнаты. Привлечёшь для этого гвардейцев. Ни зайти в неё, ни выйти без твоего ведома не должен ни один человек. Работа тяжёлая и ответственная, поэтому в качестве аванса вам даётся баронское достоинство, а к нему баронство в Ливене, которое недавно лишилось хозяев. Тебе будет некогда им заниматься, поэтому канцлер пошлёт туда управляющего. Как только определишься с помещением, сообщи Сардису, и он пришлёт в помощь мага. Если потребуются помощники, их можно нанять. Деньги на текущие нужды и своё вознаграждение получишь в казначействе. А по нашим делам я введу в курс сама. Вопросы есть?
Читать дальше