Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меню! Выход! Консоль отладки! Help!

И снова ноль реакции. Полагаю, пытаться убедить ее позвать “кожаный мешок”, как в пресловутом анекдоте, тоже бессмысленно. Живого оператора мне придется ждать, как минимум, все те же сутки… Нет смысла гадать, наверняка тут команды тоже не на “инглише”. Хотя со мной вот разговаривают на родном языке. И как это понимать? Ладно. Она сказала: “Интеллект повышен”. Я стал чуточку умнее? Спасибо, конечно, но что толку? Может, если как следует прокачать Интеллект, откроются дополнительные возможности или какие-нибудь достижения... Я мысленно подсчитал, сколько будет сорок шесть в квадрате. Никакой реакции. Ну да, вряд ли все будет настолько просто.

Меня стало стремительно клонить в сон. Проклятье! Я не могу сейчас спать, мне нужно выяснить, что происходит!

Но мое детское тело явно имело собственное мнение на этот счет. Глаза начали слипаться, и, сколько я ни боролся с собственной усталостью, сколько ни отвешивал себе мысленных оплеух и ни обещал телу вкусного “молочка”, остаться в сознании мне не удалось.

— Внимание, получен навык “Концентрация” — первый уровень. Вы можете… — послышалось где-то вдалеке, но окончания фразы я так и не узнал.

… [22:50]

Глава 3. Сновидения

Проснулся я голодным и злым. Ну за что мне все это? Оказался не пойми где в теле младенца, связан по рукам и ногам, а местная Система грозится стереть меня, будто свежее граффити на фасаде офиса коммунальной службы. Все, что я сейчас могу, — это думать, но и тут засада: мое тело все время хочет спать! Новорожденные дрыхнут по двадцать часов в сутки. И то лишь потому, что иногда им хочется жрать… И мне вот уже очень хочется! Мама! Мамочка! У меня животик бо-бо! Еще и голова кружится. Младенцам голодать нельзя: это может плохо кончиться. Да где же ты, мать?!

Пришлось применить экстренные меры — свой ужасный и пронзительный рев, от которого закладывает уши. Вот теперь про меня вспомнили и соизволили покормить. Ну наконец-то!

Если кто-то считает, что это приятное и даже “эротичное” занятие, глубоко заблуждается. Молозиво соленое, густое, бьет фонтаном, и с непривычки я постоянно им давлюсь. Так что во время кормления все мое внимание целиком занято тем, чтобы не захлебнуться. И это довольно непросто! Представьте, что вы смертельно голодны, вас подвесили за ноги и время от времени опускают головой в огромный чан с молоком. Вернее, иногда оттуда вытаскивают, чтобы вы не задохнулись. Мама явно делает это впервые и порою прижимает меня к груди слишком крепко, отчего становится попросту невозможно дышать. Пересилить ее я не могу, так что приходится импровизировать: царапаться, бить ее руками, кусаться беззубыми деснами. Кажется, я все-таки первый ее ребенок. Боже, надеюсь, со временем она научится делать это правильно!

— Внимание, ваша Сила повышена, — зазвучал в ушах знакомый голос.

Ну еще бы она не была повышена! Я тут борюсь с противницей, которая сильнее меня раз в сто! И к тому же она постоянно пытается утопить меня в молоке! Где мое достижение “Давид и Голиаф”?! Дайте техподдержку! Я хочу написать жалобу! Снова ингор… Тоже мне Система. Вырасту — засужу!

Похоже, в комнате есть кто-то еще — какая-то женщина, которая время от времени отпускает едкие комментарии в наш адрес. Слов я, конечно, не понимаю, но интонации вполне знакомые. Должно быть, это акушерка или бабушка. Кажется, теперь я даже знаю имя своей матери: Илиана. Впрочем, с тем же успехом это слово может значить и “дура”.

Наконец меня оставили в покое, и я с ужасом осознал, что наелся, устал и снова засыпаю. Нет времени даже спокойно подумать, не то что “Интеллект качать”! И что, тактеперь будет каждый день? А ведь впереди еще зубы. Говорят, боль при этом такая, что взрослый мог бы сойти с ума! Так что, может, “стирание”, которого я опасаюсь, не такая уж и плохая идея? Эх, кажется, я совсем раскис! Нет, надо что-то придумать… взять себя в руки… взять себя в руки и…

… [20:35]

И снова доброе утро!

Кажется, я вырубился. Правда, на этот раз мне уже не слишком хочется есть, должно быть, прошло всего около часа. Зато мои пеленки полны “чем-то-там”, и сейчас меня снова будут переодевать и мыть. И означает это только одно: мы снова на адской карусели. Мир, как всегда, размазался вереницей разноцветных полос. Да здравствует аниме! Но вообще, если отвлечься и не обращать внимания, вполне можно жить! Ощущения не самые приятные, но по крайней мере мне не приходится ежесекундно бороться за жизнь, а значит, я могу более-менее спокойно подумать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x