Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообще, мне с самого начала необязательно было пытаться его пилить. Дерево низенькое, коренастое. Вокруг почти ничего не растет… Поджечь его, да и дело с концом! Я злорадно улыбнулся, собирая в руке ману. Гори, гори ясно, буратина бронированная!

Дерево вспыхнуло. Ну вот, другое дело! Всей своей Маны с ним я, может, и не восстановлю, но добрую половину уж точно. Я потянулся к огню своей магией и принялся выкачивать из него энергию. Каждая стихия здесь чутко отзывается на волю мага. Я даже немного “чувствую” этот костер: в какую сторону он разрастается, насколько глубоко проник в дерево. Если переключусь на металл, смогу ощутить, куда улетела моя железная пила. Если она не слишком далеко, конечно. С повышением Воли радиус моего влияния вырос до четырех метров. Стало гораздо удобнее жить. Ведь за пределами этой зоны я вообще не могу колдовать!

Эх, хорошо разгорелось! Дерево довольно крупное, я даже не обхватываю его целиком своей магией. Ну да ладно. Вверху раздался хруст и треск — видимо, огонь добрался до мелких веток. Они уже лопаются от высокой температуры — настоящий фейерверк! Я задрал голову. Красиво! Только очень уж громко. Что это за дерево вообще такое?

— Растение принадлежит к виду кратиус патифарсис и славится тем, что внутри его древесины имеются пористые структуры, заполненные соком, — принялась объяснять Немо, явно цитируя какой-то справочник из библиотеки.

Тем временем шум вверху стал нарастать. Эта штука что, из петард сделана, что ли? Я поспешно попытался погасить пламя, но дерево уже производило гораздо больше тепла, чем я мог “переварить”.

— После гибели растения сок начинает бродить и превращается в легковоспламеняющееся…

— Да понял я, понял, давай лучше тушить этот пожар, пока на шум полдеревни не сбежалось!

Вверху что-то рвануло, и одна из крупных веток свалилась прямо мне под ноги. Я поспешно отпрыгнул в сторону. Проклятая ветка принялась с треском разваливаться на мелкие кусочки, разбрасывая во все стороны горящие угольки. Какого черта? Не дерево, а фейерверк!

— …крайне не рекомендуется использовать его в качестве топлива. Местные жители зовут его...

— Гром-палка. Да, я в курсе!

Раздался еще один взрыв. На этот раз лопнул ствол дерева, и оно стало падать. Совсем не в ту сторону, в которую мне хотелось бы! Стой, гадина, нет, нет, не туда! Ради всех Богов, нет, только не начинай плеваться огнем! Вот сволочь! Так, дело принимает дурной оборот!

— Немо, нам срочно нужна вода! Сельский ручеек не подойдет, нужно озеро. Тут где-нибудь есть озеро?

— Подтверждаю. Открыть портал?

— Быстрее давай, горе ты мое!

Проклятая штуковина стала взрываться еще чаще, все шире и шире разбрасывая свои пылающие щупальца. Да почему все так быстро разгорается, у нее там что, напалм внутри? Надо это срочно потушить, а то я уже чувствую себя настоящим пироманьяком! Мы же так и деревню спалим!

Наконец Немо накопила достаточно маны, чтобы открыть портал. Триста единиц? Жирно! Да где же, блин, это озеро находится? Из портала хлынул мощный поток воды. Вот это другое дело! Заливай его, заливай!

— Немо, мы же можем двигать портал?

— Ответ положительный. Скорость движения ограничена Волей.

Несколько минут я, будто заправский пожарный, заливал водой этот адский парк аттракционов. Проклятое дерево! Я слышал про него разные байки, но ни разу не видел вживую. И угораздило же меня выбрать именно его! Кажется, теперь тут будет болото. Я перестарался? Но лучше так, чем вызвать пожар, от которого пострадает деревня. Мне кажется или я уже слышу тревожный звон колокола? Скоро тут будет куча народа. Простите, мужики, кажется, из-за меня вам не удастся поспать. А нам нужно срочно валить. Вот же пропасть!

— Немо, открывай портал домой!

— Простите, мастер, но это невозможно. Заряд накопителя равен нулю.

— Чего-о-о?!

***

Усталый и грязный, весь пропахший дымом, я вернулся домой и тихонько привел себя в порядок, стараясь не попадаться на глаза родителям. Папы дома не было. Видимо, тоже пал жертвой этого переполоха… Прости, пап!

Подвел итоги. Когда пропускаешь через портал большие объемы чего-либо, он начинает немилосердно жрать ману. Сам я был слишком увлечен тушением пожара, чтобы это заметить, ну а Немо просто не сочла это настолько важным, чтобы докладывать вслух. Индикатор же есть? Ну что ты, хозяин, слепой, что ли?

В общей сложности кровью и потом я восстановил три с половиной тысячи единиц Маны. А потратил четыре — на пожаротушение. Честно? Оно того не стоило! Эх, мне бы сейчас парочку рабов! Ну что за жизнь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.