Cyberdawn - Прекрасный старый мир [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Cyberdawn - Прекрасный старый мир [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасный старый мир [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасный старый мир [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прекрасный старый мир [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасный старый мир [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Древнейшее в Полисе, одно из самых, — выдала Люц.

— Да хоть от богов род идёт, что с того? — настаивал я. — Вон, у Милы, Сулица, тоже род купеческий. И тоже леший знает, сколько торгует. Ты вообще, с чего “правилах” каких-то задумалась?

И поведала подруга пока собирались любопытную историю. О которой я, признаться, ни сном ни духом: Тёрны, Сулицы, Скоробогатовы, Эфесс (последнее было фамилией Артемиды, от чего я в очередной раз удивился), считаются этаким “высшим классом” подданых. А так как Люц — житель Полиса в третьем колене, с родителем служащим, то и некоторый пиетет имела.

— Бред сие, — откомментировал я. — Собственно, кроме усадьбы, цену которой мы из своих средств в казну Полиса платим, да диплицикла — ничем я от воспитанника Полиса не отличаюсь. А в семье, в целом, скорее тягота лишняя на наследников ложится — после мыта наследственного дело поднять, семью не посрамив. Никаких тайных умений и связей непотических. Собственно, я бы сказал, что отец, не в укор ему сказано, меня скорее недоучивал, — обозначил я свою позицию. — И так же остальные Тёрны.

— И поговорки про вас, “тернист как Тёрн”, на пустом месте? — не согласилась Люц.

— А бес знает, я её, кроме семьи, и не слышал нигде, — признался я.

— Есть такая, — покивала Мила. — Но Люц, Ормоша дело говорит, нет ни правил никаких или ещё чего подобного. И высший свет, — хмыкнула она. — У нас родные трудятся раза в два поболее, чем любой служащий. Кроме, — с подозрением уставилась она на меня.

— Да, тут я отличился, блюду занятость фамильную, — сам посмеялся я. — В общем, все это ерунда, родные мои — самые обычные люди, кто бы что ни говорил. Тернисты, конечно, что да, то да, — признал я. — И вообще, сударушки вы мои, собираемся, нам сегодня на свидание к Всеславу Изяборовичу явиться надо.

Правоту речей моих мудрых признали, собрались, да в Академию отвезлись. А я мимоходом пожалел, что диплицикл с теперешнего времени будет более простаивать. Так-то я до службы нередко на нем добирался, с пассажиркой, а вот теперь втроём придется. Коляска-то на одного, а за спиной ежели — неудобно. Да и это мне переодеться не проблема, а даме — событие.

Впрочем, пожмякав потихонечку подруг, решил я, что и так недурно. Ну и заявились мы всей троицей к Всеславу Изяборовичу, у которого за широким столом обнаружились Остромир и Лавр. Очевидно, как непосредственное начальство двух из нас, заключил я.

Поздоровались, причём милино фамилиё Глава назвал верно, да и остальные поздоровались. А после перешли непосредственно к делу.

— Давайте, Ормонд Володимирович, сначала с наградами разберемся, — начал с важного Изяборыч. — В проекте вашем две сии барышни задействованы были, — на что я веско покивал. — Да и вы слушателем значитесь. Но использовали вы в осуществлении проекта своего ресурсы Полиса…

— На патентование не претендуем, — сразу отрезал я. — В рамках направлений исследований есть идеи, но основополагающие принципы — передаются Полису и Академии.

— Достойно и также награды достойно, — покивал Глава. — В любом случае, выплаты вам от Полиса пойдут как единоразовые, так и регулярные. С объемами определимся, в свете ваших слов. Производиться будут вам лично, распределите сами. Если барышни не возражают, — на что девицы головами помотали. — Вы, как я понимаю семья? — уточнил он.

— Трио, официальное, — подтвердил я.

— Что ж, значит с этим определились. Далее, ваши предложения приняты, в рамках разделения исследований, — с этими словами Изяборыч на девиц глянул, очевидно, мысля их удалить.

Полюбовался на мою морду тернистую с челюстью выпяченной и не стал вопрос поднимать. А то действительно, семья, пахали, как проклятые, все вместе, а тут “выйдите”.

— Однако, есть препятствия в осуществлении вашего пожелания курировать направление, — напряг меня Глава. — Дело в том, что руководство предстоит людьми, зачастую десятилетиями в учёбе подвизающимися. И поставить вас над ними, в звании слушателя, я решительно не могу, — веско заключил он.

Так, началось, подумалось мне. “Я вам гарантирую” забыли, “Закон Полиса” стал уже побоку. Ну ладно, дорогие чиновники, внутренне оскалился. Бес с вами, а пакеты с информацией поедут во все возможные Полисы. И сам доставлять буду. Ну вот же подонок, злобился я, широко оскалившись Изяборычу. Ладно, предполагал и готовился, а люди есть люди, мысленно успокаивал я себя. И денежки мне в том не помешают.

Мила явно что-то почувствовала. То ли сердцем, то ли попой, нахмурилась и ладошку мне на предплечье положила, Люц просто нахмурилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасный старый мир [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасный старый мир [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прекрасный старый мир [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасный старый мир [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x