Скваер? Значение этого слова вертелось на языке, но я никак не мог вспомнить, что же оно означало. В голове мелькали образы средневековой Англии, а больше попросту я не успел вспомнить, потому что все прояснило следующие слово, сказанное Гареттом. Оно поставило все на свои места.
- Оруженосец? - брови Гаретта задумчиво скрестились, а на его лбе появилась хмурая складка. Он на секунду прикрыла глаза, будто бы прикидывая возможные варианты. Или мне так показалось?Не мог знать, что твориться у нег в голове.
- По возрасту он должен быть либо моложе Кристофера, либо равен ему. Хотя бы на вид, - вставил ещё несколько условий Ерго Грасс, подслеповато прищурившись.
« И почему все так усложняется?» - подумалось мне. Какое-то слишком внимательное отношение к деталям.
- Кандидатура на эту роль у тебя, конечно же, есть, - открыв глаза, сказал Гаретт, сверля льдисто-голубыми глазами старого ветерана, который с усмешкой кивнул. А как же могло быть иначе? Идея-то его.
- Наранесс прекрасно подойдёт, - почему-то я не был удивлен таким поворотом событий.
- Он остался в деревни, - напомнил я. Почему-то мне казалось, что на этом роль Наранесса и закончится, но я ошибся.
- Значит, придётся его привести сюда. Не может же он пропустить всё веселье, - Гаретт качнул головой и двое, что оставались безмолвными во время нашего с ним разговора, поднялись со своих мест и направились в сторону лошадей. Быстро же он определился.
- Зачем весь этот маскарад? – наконец задал я вопрос, что крутился у меня в голове все утро. Вот только что-то никто не спешил на него отвечать. Интересно, почему же? Я пристально посмотрел на Гаретта, который только удивленно поднял брови.
- Тебе не рассказали? – с удивлением переспросил наш предводитель, бросив укоризненный взгляд на Толстяка, что тут же прикинулся ветошью, то есть сделал вид, что не заметил столь красноречивый намек. Гарет усмехнулся. - Хорошо я объясню…
*****
Не знаю как меня все же убедили участвовать в этой авантюре, которая с первых слов Гаретта показалась мне слишком спонтанной и немножко безумной. Мое мнение относительно целесообразности и разумности этого предприятия благополучно пропустили. Конечно же, кому хочется слушать разумные доводы, когда все уже давно было решено. Я бы мог потрепыхаться, если бы эта одежда подошла бы ещё кому-нибудь. Но, увы, пришлось смириться со своей ролью. И даже демон, когда Гаретт закончил пересказ этого маленького плана, встал на сторону наемников. Этим он только убедил меня во мнение, что он был готов подписаться на любую авантюру главное, что бы она принесла хотя бы минимальную выгоду. Для него. А то, что это будет именно так, упрямо твердил мой внутренний голос. Демоны альтруизмом никогда не страдали.
Темное существо чуть ли не пританцовывало от нетерпения рядом со мной, настолько ему хотелось посмотреть, что же выйдет из этой затеи. Хотелось бы сказать, что я испытывал нечто подобное или хотя бы близко, но нет. Это было совсем не так. У меня было какое-то гнетущее чувство надвигающихся неприятностей, что неотвратимо приближались ко мне, Наранессу и, кто бы мог подумать, Орсу, который просто с фантастической скоростью оправился от своего переломом. Я был бы не я, если бы не попытался разузнать, с чем связана такая ошеломительная регенерация.
Мне не составило труда узнать, что же помогло северянину так быстро исцелиться. Всё оказалось довольно-таки логично, если подумать. Предсказуемо, я бы сказал. Если я слышал что-то фантастичное или невероятное, то в этом наверняка была замешана магия. Вот в этом случае все было также. У Орса оказался амулет, наполненный энергией жизни, которую он использовал, чтобы перелом быстро сросся.
Я с недовольством посмотрел сначала через правое плечо, чтобы медленно повернуть голову в прежние положение. Чуть позади меня сидел на огромном пегом коне закованный в блестящие латы Орс, что одним только своим видом наводил на смотрящего на него толику беспокойства. Ничего другого закованная в сталь гора мышц не может не вызываться у другого человека. Особенно когда от нее веет опасностью. Северянин заставлял меня иногда бросать немного тревожные взгляды в его сторону, чтобы убедиться, что он оставался на своем месте. Вдруг в его голову придет какая-нибудь глупая мысль, которую он попытается осуществить с помощью того шестопера, что висит рядом с его правой рукой в латной перчатке. И вместо вымышленного охранника у меня появиться вполне реальная не слишком аккуратная вмятина в черепе, чего хотелось бы сякими способами избежать. Голова у меня одна и её надо беречь. Шлем бы где достать…
Читать дальше