— Так и быть, я посмотрю чуть внимательнее. — Покорно проговорил он.
Мари отпустила его: парень как будто бы и не удивился произошедшему.
— Деметрикус, — он протянул руку.
— А… Анита! — выпалила она первое, что пришло на ум и первый раз в жизни пожала руку при знакомстве.
— Мне нужно пару минут.
— А, не торопись! — она махнула рукой и обернулась. Прямо за ней стоял еще один молодой человек, холёный, в дорогом костюме, блестящих тёмно-зеленых туфлях и шляпе с плюмажем. В руках он держал трость. На вид ему было, пожалуй, около двадцати.
— Вы, я услышал, принесли какую-то занимательную вещицу? — спросил он бархатным баритоном.
— Да, — она удивленно вскинула брови. — Но откуда… ну, да, вы же всё и так слышали. И вы бы хотели купить его?
Он неожиданно тепло улыбнулся. Мари хватило часа на Лысой Горе, чтобы понять — здесь так просто никто не улыбается.
— Для начала я хочу посмотреть, что беру. Но, да, я люблю разные странные вещи. Вероятно, я действительно смогу…
— Анита?
— Да? — она обернулась к прилавку.
Деметрикус смотрел на неё квадратными глазами:
— Это действительно всё золото и натуральный жемчуг, а работа такая точная, детальная… — Он взял себя в руки, и уже совсем другим тоном добавил. — Моя цена — тридцать золотых. Это очень щедрое предложение! — поспешил заверить он.
Холёный посетитель встал рядом с Мари и принялся разглядывать ожерелье.
— Помилуйте, — заговорил он, — это шедевр эпохи княжны Лейлы. Я дам вам пятьсот золотом, — он обратился к Мари.
— О… — она не успела ничего сообразить, как встрял служащий:
— Пятьдесят золотых, здесь и сейчас! Только наличные, никакого обмана! — горячо добавил он.
Господин закатил глаза:
— Пятьсот пятьдесят чеком лучшего банка Лысой Горы. Он кредитует саму Дюву!
— Сто! — осипшим от волнения голосом перебил парнишка. — Сто! — повторил он, едва веря в озвученную сумму.
— Семьсот, и закончим этот базар, — чуть утомленно приказал посетитель — и всучил в руку Мари уже подписанный, на безупречной плотной бумаге чек «Лысегорского тёмно-магического банка» на семьсот золотых. Поле получателя осталось пустым.
Деметрикус за прилавком, поражённый, замер, всё так же держа в руках ожерелье.
— Милейший, будьте любезны, — покупатель жестом аристократа указал на украшение. Первое предположение о его возрасте показалось Мари ошибочным. Он держал себя так, как двадцатилетние еще не умеют. Как сама Мари ни за что бы не сумела.
Оценщик, растерявшись, сунул ожерелье в руку покупателя.
— Ну, конечно, глупо было тягаться со Скелетто, — пробубнил он.
Мари вздрогнула. Фамилия показалась ей знакомой.
Теперь у Мари номинально были деньги, но что делать дальше, яснее не стало. Цель стала еще более расплывчатой, а голова соображала от усталости всё хуже.
Она вышла из ломбарда как в тумане. Аристократ, который только что купил у неё ожерелье, последовал за ней.
— Я рад, что сумел отыскать такое сокровище, — довольно сказал он, до сих пор крутя в руках украшение, как какую-то милую безделушку, одну из тысяч. Он лукаво улыбнулся, глядя на Мари — и ожерелье исчезло из его рук.
Мари вздрогнула от неожиданности.
— Теперь оно в сейфе, — пояснил он. — И я совсем забыл о приличиях. Герцог Аскольд Скелетто. Можете называть меня просто Аскольд. — Он вежливо приподнял уголки губ и едва поклонился.
— Анита, — ох, вроде, она назвала ведь то же самое имя, да?
— Мне показалось, или вы удивились, когда ожерелье исчезло?
Мари деланно улыбнулась:
— Немного. У нас не принято так пользоваться магией, — ляпнула она.
— У вас? У кого же? — приподняв одну бровь, поинтересовался Аскольд. — Только не говорите мне, что вы — светленькая. В жизни не поверю.
— Я не местная… есть пара дел на Лысой Горе… и вот… — лепетала Мари. Хотелось провалиться сквозь землю, куда глубже Преисподней…
— О-о! — Иронично протянул тот. — Не секрет, откуда и куда?
— Это личное, — Мари попыталась натянуть маску еще мало известной ей Аниты.
— Как Бомптириус поживает?
Мари не на шутку испугалась. Смуглое лицо Аниты посерело, что не укрылось от внимания Аскольда. Она резко повернулась к нему.
— Кто тебя подослал? — зашипела она.
Аскольд рассмеялся:
— Меня подослать мог бы только я сам. Скелетто достаточно сильны, чтобы нами даже Дюва не помыкала.
— Не верю. — Голова у Мари шла кругом. Хотелось закрыть глаза — и всё. И чтобы всё это закончилось. И чтобы не было ни белых, ни тёмных, чтобы она, Мари, сейчас была дома и писала сочинение о Лопе да Вега… Но наваждение никуда не уходило. Голова гудела, она стояла посреди улицы и пыталась вести светскую беседу со странным хлыщом, чьи мысли, чем больше она нервничала, тем более отчётливо звучали в её голове. И мысли эти были далеки от заговоров или политики. Пока она просто была ему интересна.
Читать дальше