Он оказался прав. В дверном проеме показался Форелли.
– С возвращением, мсье Ларуш. Заметил вас из окна и решил узнать о гостеприимстве комиссара. Надеюсь, вы не сбежали?
Дорого бы отдала Рэйчел, чтобы увидеть в этот момент лицо Жака! Что если убийца и вправду он и шутливое замечание священника окажется горькой правдой? Не слишком ли быстро удалось вырваться Ларушу из лап Мортрэ?
Жак рассеял подозрения Мидллуайт одной фразой.
– Бежать мне не пришлось, но я, поверьте, сделал бы это, поскольку испытываю дикое желание найти настоящего убийцу.
– Что ж, будем искать его вместе, – ответил Форелли. – Я принимаю твое предложение порассуждать, Рэйчел. Как продвигаются наши исследования?
– Думаю на этот раз мы на верном пути, падре, – сказала Мидллуайт, придерживая пса, готового наброситься на священника. – Знаешь, Честер тебе лучше погулять в саду. Ну, иди же!
Честер нехотя вышел из библиотеки, по пути бросив на Форелли недружелюбный взгляд.
– Так! Если следовать твоему принципу отбора, Рэйчел, – произнес Клод, подняв голову. – Это будет стихотворение без названия. Оно здесь только одно.
– Читай же!
Когда ступни твои коснутся
Прозрачной синевы небес,
То двери тайны распахнутся.
Откроют множество чудес.
Не только злато, кладезь знаний
Теченьем веры принесло,
Но ты не смей, беспечный странник
Все это обратить во зло.
Рэймонд замолчал, ожидая реакции Рэйчел. Та помедлила несколько секунд.
– Последнее четверостишие звучит, как предупреждение, а в первом…
– Склеротик! – вдруг воскликнул Форелли. – Я сам хотел бы просмотреть эти строки, но опять забыл очки в комнате…
Он поспешно вышел из библиотеки.
– О чем это я? – нахмурилась Рэйчел.
– О первом четверостишии, – машинально напомнил Клод, глядя на дверь. – Очки… Рэйчел, он постоянно их забывает!
– Хватит молоть чепуху! – нетерпеливо воскликнул Ларуш. – Я тоже ношу очки и все время о них забываю! Хватит об офтальмологии и расстройствах памяти. Мы говорим совсем о другом!
– Я только хотел сказать, что когда приносил очки отцу Форелли в парк, то из озорства нацепил их на себя… Отец Луиджи ведь близорук?
– Продолжай, Клод! – Рэйчел привстала в кресле.
– А между тем в линзы его очков не приближают и не удаляют предметы.
– Обычные стекла, Клод! – воскликнула Мидллуайт. – Он все понял и пошел вовсе не за очками!
– Что он должен был понять, Рэйчел?! – Ларуш почти кричал. – И при чем здесь очки?
– Зачем человеку очки с простыми стеклами? – Мидллуайт покачала головой, удивляясь тому, как медленно соображают люди. – Ответ очевиден: чтобы быть похожим на того, кто действительно близорук. Он обо всем догадался! Ступни на щите и небо на гобелене! Стихи сэра Гийома прямо указывают на то, что они должны коснуться друг друга!
Из коридора донесся яростный лай Честера. Клод решил не терять времени, взобрался на стол и пытался сдвинуть щит.
– Что происходит? – растерянный взгляд Ларуша остановился на Рэйчел. – Этот человек не Форелли?
– Если бы я знала! – с сожалением воскликнула Рэйчел.
Рэймонду наконец удалось найти нужную точку приложения силы и сдвинуть щит, который, как оказалось, крепился к стене системой специальных рычагов.
Как только ступня коснулась неба, стена под гобеленом бесшумно раздвинулась, открыв узкий прямоугольник прохода.
– Ты права, Рэйчел! – восхищенно прошептал Жак. – Тайна Крессе…
На коридоре послышались торопливые шаги.
– Наконец-то раскрыта, – продолжила Мидллуайт. – И сделано это в самый неподходящий момент…
– Он не сможет помешать нам! – Жак рванулся к двери и распахнул ее толчком ноги. – Пока я здесь хозяин!
Стычка на коридоре была короткой: дети услышали шум борьбы, отрывистый возглас Жака и грохот падения.
На лице вошедшего в библиотеку Форелли играла улыбка.
– Месье Ларуша слишком рано выпустили на свободу. Он не в себе набросился на меня, духовную особу! Вот она – человеческая неблагодарность. Вспомни, Рэйчел, как я его защищал, как доказывал тупице-комиссару, что Фриду отправил в полет некто третий!
– Вы …
– А что мне оставалось делать? Согласись, что два привидения-близнеца в одном замке – перебор. Видела бы ты вдохновенную рожу мсье Жака! Он так увлекся погоней за Фридой, что дал мне время сменить хламиду рыцаря на унылый наряд попа.
Рэймонд спрыгнул со стола. Судя по сжатым кулакам, он намеревался защитить Рэйчел от того, кто маскировался под посланца Ватикана, а теперь выплевывал словосочетание «духовная особа» с нескрываемым презрением, но силы оказались неравными. Мужчина схватил подростка за шиворот и легко, как пушинку оторвал от пола.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу