В 1982 г. по мере нарастания в Польше хаоса и анархии, вызванных противостоянием властей и «непримиримой оппозиции», оформленной как профсоюз «Солидарность», тогдашний Президент и Первый секретарь ЦК ПОРП генерал В. Ярузельский ввёл в стране военное положение и произвёл интернирование на срок от двух до четырёх месяцев наиболее активных борцов с государственной властью. Интернирование не являлось арестом или тюремным заключением, всего лишь временной изоляцией в специально отведённых местах, и не несло никаких последующих «поражений в правах». Многие считают, что эта мера позволила Ярузельскому избежать ввода в страну союзных войск по примеру Чехословакии или, хуже того, Венгрии.
ФДР — принятое в США именование Франклина Делано Рузвельта, 32-го президента (1933–1945 гг.), вопреки столь почитаемой американцами Конституции, избиравшегося на свой пост четыре (!) раза подряд.
Деменция — приобретённое слабоумие, в противоположность врождённому — олигофрении.
В данном случае всё, написанное латинским шрифтом, означает сказанное по-русски.
Имеется в виду случай, когда правительство США в начале девяностых годов добилось от только что ставшей независимой Грузии согласия на арест и суд с последующим тюремным заключением секретаря её посольства, совершившего в нетрезвом виде ДТП со смертельным исходом. Мотивация — «на человека, совершившего преступление против гражданина США, понятие экстерриториальности не распространяется».
В 1918–1920 гг. САСШ, наряду с другими членами Антанты, высадили свои войска численностью до 20 тыс. человек на Севере (Мурманск) и Дальнем Востоке (Владивосток, Иман). Истинной целью интервенции было недопущение восстановления «Единой и неделимой России» Белыми армиями, совместное с «союзниками» раздробление страны на множество экономически и политически несамостоятельных псевдогосударств и делёжка их ресурсов.
Трибуны военные — высшие командные должности в др. рим. армии. Одно время существовали также «Т.в. с полномочиями консулов (т. е. получавшие на 1 год права, примерно соответствующие правам российских „наместников царя“, совмещая высшую административную и военную власть на какой-то территории)».
Капитан в Империи и майор в нашей России — соразмерный чин уже старшего комсостава (капитан, в отличие от штабс-капитана — уже «ваше высокоблагородие»), только там на погоне один просвет, здесь — два.
Олег Первый иронически намекает на существовавшую в XVIII–XIX вв. традицию награждать отличившихся драгоценными миниатюрами с портретами царствующих особ.
Орден святой великомученицы Екатерины — единственный в России специально дамский орден. Был учреждён Петром Первым в 1714 г. Имел две степени. Награждённые первой степенью именовались Дамами Большого креста, второй — кавалерственными дамами. Девиз ордена — «За любовь и Отечество». Награждённые получали потомственное дворянство, но, как правило, заведомо его имели и раньше.
Токарев Ф. В. (1871–1968 гг.) — русский конструктор-оружейник, генерал от артиллерии, в этой реальности с 1920 г. начальник Главного артиллерийского управления, основатель собственной школы конструкторов, автор нескольких десятков систем пистолетов, автоматических винтовок и карабинов, пулемётов. Упомянутый «ТТ» ничего общего, кроме автора, с нашим «ТТ–30/33» не имеет.
Архетип — изначальные, врожденные психические структуры, образы, мотивы, составляющие содержание т. н. «коллективного бессознательного» и лежащие в основе «культурного кода» нации.
См. одноимённый роман И. Ефремова.
Имеется в виду ключевая фраза из романа Ю. Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара» — «Ещё ничего не решено», неоднократно использованная впоследствии В. Пикулем и, с некоторыми вариациями, автором этой книги.
Согласно Статуту ордена, утверждённому Петром Первым, Большой крест могли иметь одновременно только 12 дам из ближайшего окружения императрицы. За неимением таковой награждений 90 лет и не производилось. Так что Сильвии предстоит стать Дамой № 1 возрождённой Российской империи.
Имеется в виду кадр, где Юл Бриннер (Крис) преподаёт урок молодому мексиканцу (Чико). «Хлопай, парень!», и между хлопками ладоней вставляет между ними выхваченный из кобуры «Кольт-писмейкер».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу