Андрей Валентинов - Нуар

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Валентинов - Нуар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Снежный Ком», Жанр: popadanec, Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нуар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нуар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая Мировая война держит мир в железном кулаке. Даже в тихой гавани Эль-Джадиры не укрыться от огня, смыкающего кольцо. Родион Гравицкий, в прошлом – белогвардейский штабс-капитан, слишком хорошо помнит Первую Мировую, чтобы ждать милосердия от Второй. Предательство, интриги разведок, безумие снов, любовь, переплавленная в ненависть – и наконец известие, способное превратить войну в настоящий ад.
Первая Мировая, Вторая Мировая – в каком мире идут эти войны? И откуда прибыл загадочный корабль, который доставил Гравицкого в Эль-Джадиру? Существует ли возможность вырваться из круговорота теней прошлого, или «Нуар» – это навсегда?

Нуар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нуар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тьму вновь сменил день. Горячее солнце, пожелтевшая трава, запах потревоженной земли.

Шталаг…

Ворота были открыты, оттуда неспешно выползала темно-зеленая колонна-змея. Конвой по бокам, приглушенный расстоянием собачий лай.

– Пора приступать, Oberleutnant! – мертвец-чучело громко клацнул острыми зубами. – Первая смена. Ха-ха!

Желтая, ни клочка кожи, кисть расстегнула кобуру.

– Держите!

Walther P38 – тяжелый, неудобный. Ричард Грай никогда не любил этот пистолет.

Он его ненавидел!

Харьков, 2012 год

Финальные титры

Автор благодарит за вдохновение и помощь в работе:

Всех творцов великой культуры Нуар, кинематографистов, писателей, критиков, зрителей и читателей.

Создателей фильмов «Касабланка», «Третий человек» и «Маска Деметриоса».

Мастеров экрана Хэмфри Богарта, Клода Рейнса, Петера Лорре, Фернанделя и Тото.

Джонотана Сарфати и Юрия Александровича Лебедева, физиков, исследователей Ноосферы.

Писателя и великого знатока редких настольных игр Дмитрия Скирюка. Все сведения о них взяты из его блога.

Хорошего человека Н.Ф.

Писателя, поэта и журналиста Льва Вершинина.

Авторов песен «Лили Марлен» и «Шелковый шнурок».

Группу «Uriah Heep».

И особо:

Свою маму и своих друзей.

Исторические и географические реалии

Географические реалии фильма во многом вымышлены. Города Эль-Джадиры не существует, Веркор – не плато, а горная цепь, двор возле дома на Остоженке, 12 выглядит совершенно иначе, рядом с «американским кафе» в Касабланке в 1941 году не было лавочек.

Все исторические эпизоды, упомянутые в фильме, включая Гражданскую и Вторую мировую войны, не соответствуют тому, что произошло в нашей реальности.

ТТХ оружия не совпадают с истинными.

Препарат «Сrustosum» в Португалии не выпускался.

Формулировки из наградного листа, включая неверное название ордена («Красное Знамя»), взяты из подлинных наградных документов.

Использованные тексты (в порядке цитирования)

Е. Шестаков. «Лолито».

Сергей Есенин. «Черный человек». Автор французского перевода René Guy Cadou.

Гийом Аполлинер. «Бестиарий, или Кортеж Орфея». Перевод М. П. Кудинова и М. Яснова.

Леонид Ещин. «Вроде танки», «Зарево», «Когда хромым, неверным шагом…» (Сборник «Стихи таежного похода»).

Семен Гулак-Артемовский. «Запорожец за Дунаем».

Поль Верлен. «Господин Прюдом». Перевод В. Шора.

Юлия Беломлинская. «Госпиталь» (Эпиграф из Алексея Хвостенко).

Прасковья Жемчугова. «Вечор поздно из лесочка» (разные варианты).

Lewis Carroll. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There».

Владимир Маяковский. «Облако в штанах».

Лев Вершинин. «Четвертая революция», (Сборник «С тобой и без тебя»), «На истрепанной книги пожелтевших страницах…» (Сборник «Страницы поэзии (Героика)»).

Антон Васильев. «Кутеповец».

Jean-Baptiste Clément. «Le Temps Des Cerises’ в вольном переводе автора.

Hans Leip. «Lili Marleen» в разных переводах.

Народная песня «Дочка-доченька» (вариант, исполняемый Владимиром Румянцевым).

Константин Подревский. «Шелковый шнурок».

Владимир Высоцкий. «Райские яблоки».

Марина Цветаева. «Белая гвардия, путь твой высок…»

Рудольф Грейц. «Варяг». Перевод Е. М. Студенской.

Народная песня «Кепка набок и зуб золотой».

Булат Окуджава. «Комсомольская богиня».

Алексей Апухтин. «Мухи».

Лев Вершинин. «Белогвардейщина…» (Сборник «С тобой и без тебя»).

Марина Цветаева, «О слезы на глазах!..»

Иван Кайф. «Штирлиц».

Леонид Ещин. «Осень без скорби» (Сборник «Стихи таежного похода»).

Алексадр Кушнер. «Времена не выбирают…»

Закирджан Халмухаммад Фуркат. «Мусаддас» в вольном переводе автора.

Herman Hupfeld. «As Time Goes By» в переводе автора (начало) и С. Болотина.

В фильме цитируется Библия в синодальном переводе.

Использованы реплики из фильмов «Касабланка» и «Третий человек».

Примечания

1

Последнего поэта русской деревни (франц.).

2

Господин Ричард Грай (турецк.).

3

Здесь и далее. В ряде случаев «мсье», «мадемуазель» и «мадам» оставлены без перевода.

4

Полицейский, сыщик (франц.) – жаргонное выражение.

5

«Весь чешский народ – банда симулянтов». И дураков тоже, да (нем.).

6

Все в порядке. Свои (португ.)

7

Понял, сеньор. (португ.).

8

Добей эту сволочь, Ганс! (нем.).

9

Живучий! (нем.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нуар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нуар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Валентинов - Если смерть проснется
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Ола
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Квентин
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Серый коршун
Андрей Валентинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Рубеж
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Нам здесь жить. Тирмен
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Воскрешение Латунина
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Аргентина. Кейдж
Андрей Валентинов
Отзывы о книге «Нуар»

Обсуждение, отзывы о книге «Нуар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x