– А еще мне весьма по душе то обстоятельство, которое озвучил почтенный Шень Ди, когда мы беседовали с ним в крепости Рог Вечности, – с интеллигентной миной продолжала Амита, отряхивая пыль с расшитого жемчугом лифа своего платья.
– Какое же обстоятельство?
– Что быть мужем и женой в прямом смысле слова нам с Бин Назимом не обязательно… Что это в значительной степени вопрос… хм… договорных отношений, – сказала Амита, не краснея.
– Да-да, просто политика, ничего личного! – поддакнул Кадам.
– И еще мне очень нравится в моем будущем супруге Бин Назиме то, что у него… – Амита подняла густо подведенные сурьмой глаза к бледно-голубым небесам, – … что у него… такие преданные и умелые слуги… Знали бы вы, каково мне тут пришлось! С этими бесноватыми! – принцесса всхлипнула и спрятала нос в платочек.
– Слуги – это, значит, мы? – спросил дядя Вова, и я сразу по целому ряду признаков понял, что принцесса ему, как и голему Тутарбану, весьма и весьма нравится… как женщина.
– Вы да… Вы все… Ну и вы – вы в особенности! – сказала принцесса Амита и… фривольно подмигнула дяде Вове!
«Вот это поворот сюжета! Эдак пока до Бин Назима будем добираться, эти двое еще могут решить, что не в состоянии жить друг без друга, и сбегут куда-нибудь на край света…»
Перестраховщик Кадам, по-видимому, подумал о том же самом.
Потому что он быстро подошел к принцессе, приобнял ее за плечи и, с видом авторитетным и одновременно официальным, повел бедняжку к выходу с территории Храма, плотно затянутой дымом напополам с гарью и заблудившимися искрами чужого волшебства.
Там, снаружи, с нетерпением ждали нас Таис, Замех, Шень Ди, «земляные жабы» и коричнево-черные верблюды самой выносливой местной разновидности…
«А свадьба пела и плясала!..»
Сто тысяч раз слышал эту песню по радио. И каждый раз она казалась мне… глуповатой и какой-то избыточно деревенской. Но на свадьбе Бин Назима и принцессы Амиты я почему-то вспомнил именно ее!
Начнем с того, что плясали сто шесть лучших танцовщиц провинции, наместником которой являлся Бин Назим!
Были среди плясуний и африканские толстопопики, украшенные гирляндами ярких цветов.
И бледно-розовые европейские худышки с надменными лицами в прозрачных шелковых нарядах.
И смуглянки-молдаванки, точнее смуглянки-итальянки, в богатых парчовых платьях, где следует грамотно задрапированных, а где следует грамотно разрезанных…
Все эти крали танцевали вот уже двенадцать часов кряду – конечно же, сменяя друг друга на импровизированных сценах, которые были расставлены по всему дворцу и прилегающим территориям.
Иные гости только лишь приступали к трапезе, а иные уже засыпали на подушках, упившись и насмотревшись – на торжестве все это позволялось, и там всему этому были даже рады, мол, отдыхают люди, расслабляются…
Но, конечно, чтобы попасть в круг тех, кому разрешалось громко храпеть у фонтана во внутреннем дворе в луже оливье, нужно было предъявить страже на выхоленных василисках золотой ярлык Друга Семьи Наместника, сделанный из чистого золота и украшенный зеленой бирюзой.
У меня, представьте себе, такой ярлык был. И у дяди Вовы был. И у старейшин «черных верблюдов». И у Кадама.
А вот у того торговца, что продал нам некогда микстуру, позволяющую понимать все языки, или у хозяина гостиницы Ардаша – у тех вряд ли… В общем, фейсконтроль.
Что же, едем дальше… Свадьба с ее пафосом, там-тамами, потешными воинскими играми и брачным священнодействием, по окончании которого на головы присутствующим начали падать яблоневые лепестки (из ниоткуда, клянусь!), не только удалась на славу, но и успела меня немножечко утомить.
Два дня я еще как-то крепился, а на третий начал откровенно скучать. Страшное дело! Пять дней…
Впрочем, местные вельможи, сановники, воины и их расфуфыренные благоверные, лишенные айфончиков и телевизоров, чизкейков и суши, самолетов с пароходами и даже велосипедов со сноубордами, воспринимали происходящее иначе.
Что такое пять дней в контексте их медленной, обстоятельной жизни?
А в контексте вечности, исполненной волшебства и сюрпризов?
Правильно, пять крохотных пылинок.
За пять дней и до Офира не доплывешь, не то что до столицы…
В общем, я сидел на лужайке по-турецки, я закидывал себе в рот засахаренные орешки и, глядя на то, как восемь рабов уносят упившуюся в дымину принцессу Амиту в ее шелково-розовые покои, размышлял…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу