Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Знаете, что главное в поиске ответа? Правильно задать вопрос. Как только я задал внутренне вопрос, кто же боролся в Прокопьевке со всякими вредителями, до того, как его накрыло непроницаемым колпаком? Ответ пришел сразу. В каждом таком поселке есть организация занимающаяся сбытом сельхозхимии. Обычно они так и называются «Название поселка плюс сельхозхимия». На карте навигатора подобных указателей не было, поэтому я предположил, что такое предприятие располагается где-то в промзоне. А это где-то возле элеватора. Решено, еду искать такую организацию, но сперва, немного вздремну. От постоянной жары и недосыпа голова туго соображала и нуждалась в отдыхе.

Но перед сном хотелось немного освежиться. Неподалеку находился овраг, который я обнаружил, когда спасался от армии Тяни-Толкаев, пытавшихся меня поймать в ловушку.

Оставив грузовик на самом краю оврага, так чтобы я мог его видеть снизу, я спустился к роднику. На дне оврага было душно. Но там была тень и прохладная вода. Я скинул с себя рубашку и штаны, набрал полное ведро воды и окатил им себя с головы до ног. Кайф был сравним с приходом у начинающего наркомана. Я пропекся на этом незаходящем солнце как котлета по-киевски. Снова набрал ведро, и не торопясь вылил его себе на макушку. Здорово. Тело стало свежим и бодрым. Затем снял черпак, оставленный здесь добросердечными людьми, зачерпнул им воды до краев и весь выпил. Родниковая вода имела приятный сладковатый привкус. Может мне казалось, но я раньше никогда такой воды не пробовал. В моей голове, в свете последних, неординарных событий стала складываться теория, смысл которой сводился к следующему: Всякий человек, оказавшийся продолжительное время в экстремальных условиях, обнаруживает у себя способности, о которых не подозревал раньше. Как стрельба у меня. Словно, в генах у меня проснулся якут, стреляющий белке в глаз. Последнюю птицу я сбил не целясь. Я словно прочертил траектории птицы и пули у себя в голове. И когда произошел выстрел, я был уверен, что не промахнусь. Вторая часть теории было о том, что прошлая жизнь воспринималась тобой в более положительном свете, чем когда ты проживал эту жизнь. Когда я вспоминаю свою прошлую жизнь, то на ум приходят слова Карабаса Барабаса — «Это просто праздник какой-то». Тогда она мне казалась полной неудачей и провалом по всем фронтам: семьи не было, денег — тоже, карьера не светила в принципе. Зато впереди реально маячил алкоголизм. Теперь же я смотрел на свою прошлую жизнь под другим углом. Какого черта я упирался на работе, сам себе придумывал ограничения, это не мое, это не по мне, а этого я точно не смогу. А ведь я сам себя довел до такого состояния, сам в себе развил унылую картину жизни, сам себе отказал в празднике. Согласно учебнику химии, вода — бесцветная жидкость, без вкуса и запаха. А согласно моим ощущениям, у воды был превосходный вкус, божественный запах и бесподобный цвет. Печально осознавать, что ты сам себе изгадил прошлую жизнь. Но хорошо, что все-таки осознал, возможно впереди осталось не так много времени, но надо потратить каждый миг, так чтобы не жалеть в будущем.

В бодром расположении духа, забрался в кабину своего бензовоза. Привычно осмотрелся вокруг. Вроде никого. Положил заряженное ружье на колени и уснул.

Все тот же берег реки, знакомый по прошлым снам. Коряга, снующие над поверхностью воды стрекозы, плавный изгиб реки. Если, это действительно мой сон, почему мое подсознание выбирает это место. Может из детства что. Нос защекотало дымом пахнущим шашлыком. Желудок рефлекторно поджался кверху. Как хочется вонзить зубы в мясо. Я резко обернулся на запах еды. Между тополей стоял дымящий мангал, а возле него суетилась Настя. Она размахивала картонкой над мангалом. Дым окружал ее, она вытирала слезы из глаз, отворачивалась, пряча лицо от дыма. Она очаровательным движением убирала растрепавшиеся волосы с лица и снова продолжала махать картонкой. Я беспардонно любовался ею, боясь, пошевелится, чтобы не спугнуть. Она, наконец, заметила меня. Улыбнувшись, она помахала мне, чтобы я подошел. В ответ я тоже ощерился, как чеширский кот. Может, надо было скромнее, но улыбка выдавала всю мою радость от встречи с девушкой. Ноги сами понесли меня к ней.

— Привет! Вот, сюрприз тебе готовлю! — Настя вытирала слезы и улыбалась одновременно — Я не очень сильна в кулинарии, пытаюсь создать настоящее мужское блюдо.

— Привет! Я съем это блюдо в любом виде, даже если бы ты забыла достать его из маринада! Пахнет бесподобно. Такая девушка как ты просто силой мысли может сделать из любого блюда шедевр — мне просто хотелось сказать комплимент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x