Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День, я имею ввиду хронометраж, а не время суток, выдался тяжелым и богатым на впечатления. Тело молило об отдыхе. Сумбурные мысли не могли остановиться на чем-то конкретном. Они скакали, как мустанги, по пережитым за день впечатлениям и воспоминаниям. Я вспомнил про свой сотовый, звонить никому, конечно, не собираюсь, но как будильник он вполне сгодится. С этого времени спать буду по два часа. Не знаю, как работает их разведка, поэтому буду бдительным. Умные люди говорят: лучше перебдеть, чем недобдеть. Я почему-то уверен, что после того, как я засветился в поселке, активность моих врагов возрастет. Где-то надо раздобыть моток бечевки и пустых консервных банок. Сделаю себе охранный периметр, как в кино. Это потом, а сейчас, мне так хотелось спать, что ощущение опасности притупилось абсолютно. Я готов был умереть во сне, лишь бы уснуть. Приняв некоторые меры предосторожности: приоткрыв окна на ладонь и положив заряженное ружье на колени, я сладко зевнул и отошел в царство Морфея.

Солнце катилось к закату, и приятный прохладный ветерок ласкал тело. Удивительно видеть закат и ностальгически прекрасно. А ветер, я забыл, что он существует. Ветер сдувал дневную духоту вокруг и изнутри меня, даря легкость и свежесть всему, чего касался. То, что я испытывал в этот момент, называлось блаженство. Только потеряв, начинаешь ценить. Сейчас, этот закат был бесценен. Если бы мне предложили миллион долларов и остаться или этот закат за бесплатно, я бы не колеблясь, выбрал закат. Блаженство нарушил знакомый женский голос.

— Если бы я играла на ставки, и поставила на тебя, то сейчас была бы уже миллионером! — Настя, как всегда появлялась внезапно и вне поля зрения.

— Привет! Ты всегда респавнишься у меня за спиной, я пугаюсь!

— А? Что я делаю, за твоей спиной? — не поняла Настя.

— Респавнишься, ну, то есть возрождаешься. Это тяжелое наследие компьютерных игр. Слушай, а может и правда вы здесь в игрушки играете, а я у вас как конь на скачках? А?

Если так и есть, то я опускаю руки и перестаю сопротивляться.

— Прекрати, Аркадий! Это не игра, и это плохо на самом деле. Твоя выживаемость имеет сейчас колоссальное значение. — Голос Насти задрожал от волнения — я не мастер убеждать людей, никогда этим не занималась, да вот пришлось. Люди, которые сейчас находятся по ту сторону барьера, которые ни о чем не ведают, находятся в огромной опасности. Представь себе, если бы ты случайно здесь не оказался, то уже возможно тебя и в живых бы не было. Ты не конь на скачках, ты последняя надежда человечества на будущее!

— Звучит пафосно и к тому накладывает на меня ответственность, которая мне не нужна — я не мог понять, куда клонит Настя. Речь свою она произнесла проникновенно, Станиславский бы оценил — Расскажи подробнее, что же здесь происходит?

Настино лицо раскраснелось, в глазах появились слезы.

— Понимаешь, Аркадий, в том и загвоздка, что если я расскажу тебе, что происходит, то автоматически твоя роль аннулируется. Все пойдет так, как будто ты умер.

— Нормальненько. Хочется верить, но все уж больно дико неправдоподобно. Я не считаю себя интеллектуалом, но я уверен, что наука еще не дошла до такого, что здесь происходит. Откуда это все?

— Не могу сказать, это станет тебе известно, только если ты выживешь — Настя смотрела мне прямо в глаза, ища там моего согласия. Глаза у нее красивые, голубые. Настя и сама красивая девушка. Я всегда стеснялся заводить дружбу с такими. Красивые не для меня. Рядом с такой сразу становлюсь идиотом, говорю, что попало, или молчу, где не надо. И всегда кажется, что на такую денег не хватит.

Аркадий? — Настя вывела меня из ступора — ты меня на рентгене что ли просвечиваешь?

— Ой, прости, задумался. Мне в голову пришла мысль, а что если я погибну, так и не выбравшись из-под этого купола. Шансов у меня маловато, как ни крути. Сколько жителей было в Прокопьевке, кому-нибудь удалось выбраться.

— Никому — Девушка потупила голову.

— Я тоже скоро пополню их список, я не супермен, не агент ноль ноль семь. Мне просто немного повезло, что я продержался столько.

— Не говори так, и не думай так, если бы ты знал насколько от тебя все зависит, ты бы не вел эти малодушные разговоры. Все на кону — Настя уже злилась

— Большие ставки? — съехидничал я.

— Да, большие, все человечество!

— Прекрасно! А можно задать последний вопрос?

— Задавай — в ее голосе сквозило неудовольствие к ожидаемому вопросу.

— А вне моего сна ты такая же?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x