- Ну и что?
- Золота у монахов не было, и осада затянулась, - продолжал Лукас. - Незадолго до нападения корсаров в округе случился неурожай, поэтому в монастырские кладовые были пусты: харемские братья раздали все свои припасы голодающим. В обители начался голод. Вскоре умер настоятель. И тогда обезумевшие от голода монахи начали поедать трупы умерших собратьев.
- Все это интересно, но причем здесь...
- Осаду в конце концов удалось снять, но освободители, войдя в Харем, обнаружили лишь два десятка полубезумных истощенных людей и обглоданные человеческие останки. Когда стало ясно, что случилось в обители, наместник Кланх-о-Дора приказал заколотить ворота Харема, оставив безумцев внутри, по сути, замуровать их заживо, а саму обитель предали проклятию. С тех пор Харем стоял заброшенным многие десятилетия, а все, кто пытался попасть туда, исчезали бесследно.
- Значит, мы отправляемся в Харем. - Я пристально посмотрел дампиру в глаза. Он, верно, пытался меня напугать, но у него не получилось. . - Что ж, я готов.
- Нет, - неожиданно сказал Суббота. - В Харем отправлюсь я. Возьму с собой этого болвана Домаша. А ты вместе с нашей жеманной эльфийкой и всезнайкой Ганелем отправишься в Левхад. Нанесешь визит королю Эдельфреду и королеве-матушке.
- И что я должен буду делать там?
- Явишься ко двору и предложишь свои услуги. Попросишься на службу правящему дому виссингов.
- Полагаешь, меня ждет успех? Виссинги ненавидят имперцев, или я что-то упустил?
- Все верно. Но хорошими воинами король и его мамаша разбрасываться не станут. Их величества должны поверить, что ты не служишь империи, что ты изгой из братства, словом - убежденный враг Ростиана. Учти, что королева-мать женщина очень умная и проницательная, и твоя ложь должна выглядеть очень натурально. Если дела обстоят так, как думает де Фанзак, королева, сама или через Эдельфреда даст тебе некое поручение. И тогда мы сможем понять, кто сидит во дворце Левхада - враги или друзья империи.
- Больно мудрено это все, - вздохнул я. - Но тебе виднее.
- Я тебе больше скажу, - Лукас вытащил из поясной сумки небольшой округлый металлический предмет, показал мне. - Помнишь?
- Это же монета! - воскликнул я, присмотревшись. - Та самая, из Баз-Харума! Откуда она у тебя?
- Удивлен? - Дампир подбросил монету на ладони и положил обратно в сумку. - Когда Роберт умер, всем было не до этой штуки, верно. Все забыли, ради чего отдали свои жизни три хороших человека. А я вот не забыл.
- Думаешь, есть связь?
- Что-то сильно мне кажется, что Роберт, мир праху его, не довел тогда дело до конца, - сказал дампир. - Меня мучает мысль о том, что я не уберег Роберта, позволил ему пожертвовать собой, чтобы покончить с этой..... Надеяться на то, что важные рейвенорские шишки станут продолжать его поиски, у меня нет, так что я решил сам этим заняться. Да, верно, мне очень сильно кажется, парень, что все эти события взаимосвязаны. Но это только мои догадки, как ты понимаешь. А пока наша главная задача разобраться с Ратбертом и познакомиться с владыками Кланх-о-Дора.
- Хорошо, - я понял, что разговор окончен. - Когда мне отправляться?
- Завтра утром. Своим спутникам про де Сантрая не слова. Это наши с тобой дела. Семейные. - Тут Суббота осклабился в жутковатой, почти волчьей улыбке. - Будь осторожен с эльфкой. Она еще та штучка.
- О чем ты?
- Просто предупреждаю. Она слишком красива, чтобы не вызывать опасений. Все, свободен, солдат.
***
Разговор с Лукасом оставил у меня неприятное послевкусие. Вроде как бы упрекать дампира мне было не в чем - он командует операцией, изложил мне то, что счел нужным изложить, если и есть что-то сверх того, то мне это знать не полагается. Зато заинтриговал он меня по полной, надо сказать. Особенно эффектно он нарисовал тему с этой треклятой монетой, из-за которой погиб сэр Роберт. И как она оказалась у дампира - я вообще забыл о ее существовании!
Словом, я был уверен, что Суббота ничего по сути мне не рассказал. Так, верхушки. Отправил меня в Левхад. Ладно, черт с ним, надо так надо, поедем ко двору здешнего короля и его августейшей мамаши. Наверняка дополнительные указания придут позже.
Элика выглядела очень раздраженной. Она сидела в пустой таверне (обитатели гарнизона форта еще не подтянулись на вечерний расслабон), у большого жарко пылающего камина. Когда я вошел, она сделала вид, что пламя в камине занимает ее гораздо больше, чем мое появление. На столе рядом с ней стояла глиняная чаша с печеньем и стакан, до половины наполненный гретым красным вином.
Читать дальше