Ирина Шевченко - Дочь Хранителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Шевченко - Дочь Хранителя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Альфа-книга, Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дочь Хранителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дочь Хранителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Узнать тайну своего рождения, оказаться в мире меча и магии, поступить в школу волшебства и встретить эльфийского принца — не это ли предел девичьих мечтаний? Но новый мир стоит на пороге войны, в школе затаились заговорщики, а красавец-эльф жаждет твоей крови.
Жизнь совсем не похожа на сказку, и однажды ты это поймешь. Не было бы поздно…

Дочь Хранителя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дочь Хранителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полукровка на козлах заметил Листека и приветственно помахал рукой.

— Доброго дня, тэр Листе! Погода сегодня хорошая.

Погода как раз-то была не очень — облачно, ветер прохладный с моря, но для обозников самое оно то — и самим не жарко и керам легче.

— Идем хорошо, — продолжал парень. — Может, к вечеру и к Савру выйдем.

— Ну, ежели б вы сами шли, тэр Эн-Ферро, то может и вышли бы. У вас фура добрая, и всей-то поклажи две сумки, да сестрица ваша. А у меня фургоны груженые, тяжелые. Вряд ли к Савру засветло успеем. У Минкиной переправы, думаю, на ночь встанем.

— У переправы, так у переправы, — улыбнулся белобрысый и прокричал внутрь фургона несколько фраз на чужом наречии.

Наречия этого тэр Листе не понимал, хоть и слышал его не раз — эльфы в последние годы не только в Мискане, но и в Каэре, в самой столице, встречаются. Просто из любопытства заезжают, а иные и торговлю ведут. Только вот не жалуют таких партнеров имперские купцы — саатарцы хоть и сами не обманут, но и себя обвести не дадут.

На крики парня из фургона выбралась невысокая худенькая девчонка, присела рядом с ним на козлы. И, хоть и показалась Листеку в первый день сущей дикаркой, сейчас нимало не смутилась, даже заговорила первая.

— Доброго дня, тэр Листе, — акцент у нее был посильнее, чем у брата.

— Здравствуй, дочка, — сам не понял, с чего бы это он так к ней обратился, купец.

— Говорите, к Минке до вечера выйдем?

— Как пить дать, выйдем, — расплылся Листек в улыбке, продолжая сам себе удивляться. — А коли поторопимся, то и к Савру успеем.

— Ой, что вы, — замахала на него девчонка. — Не надо торопиться. Ящерки ж устанут бедненькие, им и без того нелегко нас тащить. А у Минки и им, и нам отдохнуть в самый раз: брат говорит, места там красивые.

Листек Листе еще около получаса ехал рядом с их фургоном, пока его не позвали глядящие с головы обоза.

"Хорошие, однако, ребята, — думал он, накручивая на палец толстый седой ус, — Жаль, только до Желтой Косы вместе, а там мы на восток свернем, а они далее, к Марони. Жаль. Очень уж ребятки хорошие…"

* * *

— Как ты это сделал?

— Подожди, сейчас керов выпрячь надо. К воде их отведем, там и поговорим.

Лайс осторожно высвободил первую ящерку и передал мне поводья.

— Крепче держи. На руку не наматывай, просто держи лучше.

По пологому склону мы спустились к реке.

— Так как ты это сделал? — повторила я, когда спущенные с повода тягачи с шумным плеском и радостным сопеньем влезли в воду и улеглись на песчаную отмель у берега. — Старик же на нас весь первый день волком глядел. А тут вдруг, прям отец родной! То квасом угостит, то яблок этих притащит.

— Ты яблоки не любишь? — усмехнулся кард.

— Не люблю. Но Листек этот с чего нас так полюбил? Я думала он нас в первом же поселке бросит.

— А у тебя не бывало так, видишь на улице кота облезлого и так и хочется его с дороги пнуть, а ближе подойдешь, он в глаза тебе глянет, мяукнет, и ты уже погладить его тянешься?

— Не бывало. Я вообще животных люблю, особенно кошек, и пинать мне их совсем не хочется.

— А Листеку хотелось. Так я ему мяукнул.

Эн-Ферро во всю лыбился, хоть и говорил вроде как серьезно.

— Снова шуточки твои. Я же тебя не просто из интереса спрашиваю. В Марони приедем, мне в школу поступать. Вдруг там тоже кто-то пнуть захочет. Думала, научишь как такого задобрить, а ты мне про кошек рассказываешь!

— Я тебе про кошек не случайно рассказываю. А научить не смогу.

— Почему? — расстроилась я, уже успев представить, как на новом месте все меня неожиданно полюбят.

— Вот я кто?

— Ну, кард.

— А ты?

— Хрен его знает, — честно ответила я.

— Вообще-то, тоже верно, — фыркнул Лайс, — но правильный ответ: "не кард". Тому, что я проделал с нашим купчиной, я не смогу тебя научить, так как это одно из чистых заклинаний Пилаг. О, вспомнила!

Я каждый день собиралась расспросить у Лайса, что же это за Пилаг такой, но почему-то забывала.

— Вот, это — Пилаг.

Лайс вытянул из-за ворота тоненькую цепочку с серебряным медальончиком.

— Верблюд? — удивилась я.

— Сама ты — верблюд, — обиделся Эн-Ферро. — Лучше смотри.

То, что при первом взгляде действительно очень напоминало одногорбого верблюда с торчащей из зада загогулиной, при более тщательном рассмотрении оказалось выгнувшей спину длинноногой и длиннохвостой кошкой.

— Поняла?

— Поняла! — обрадовалась я. — Вы ж, карды, практически новый вид семейства кошачьих после этого своего Отделения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дочь Хранителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дочь Хранителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дочь Хранителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Дочь Хранителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x