— Коровы у нас вообще-то небольшие, быстро кончаются… — бодро переводит переводчик.
У португальцев едет крыша. Они озадаченно смотрят на улыбающуюся Хё Бин, похоже, начиная сомневаться в ее адекватности. Хё Бин же, бросив взгляд на присутствующих за столом, обращает внимание на сидящую недалеко от нее Юн Ми. Покраснев и крепко-накрепко сжав втянутые губы, та закручивается на стуле спиралью, лишь бы только не расхохотаться.
Тут уже все понимают, что творится что-то неладное, и разговор аккуратно переводится в другие степи…
Время действия: немного позже
Место действия: Отель « Hyatt Regency Jeju». Зал приема делегаций. На стене висит небольшой экран, на который проецируется изображение с проектора. Рядом, на небольшой трибуне, читает свой доклад глава итальянской делегации. Переводит с итальянского на английский Юн Ми.
Итальянец, мужчина средних лет, темпераментный, как и положено жителям солнечной Италии, увлеченно рассказывает о своем виденье развития вновь открываемого бизнес-направления. В его докладе есть несколько самолично придуманных им идей, которые кажутся ему замечательной интеллектуальной находкой, способной принести хороший доход. Постепенно приближая слушателей к этому «святому Граалю», докладчик увлекается и ускоряет темп речи. Юн Ми напрягается, пытаясь не отставать. Видя, что переводчик не отстает, а аудитория благосклонно внимает, итальянец окончательно окрыляется этим фактом и переходит на быструю даже ему скорость речи. Наклонив голову вперед, Юн Ми, сосредотачивается, и начинает делать синхронный перевод. Некоторое время все идет отлично, но тут докладчик добирается до изюминки своего доклада. Неожиданно ему приходит в голову мысль сделать его еще более доходчивым. Он начинает вставлять в произносимые предложения английские слова, считая, что так будет всем понятнее. Мозг синхронного переводчика, который по определению, не должен думать, ибо тогда ничего не успеет, внезапно обнаруживает во входящем потоке неизвестное слово. Для него, в данный момент существует лишь одна схема работы, на входе — только итальянские слова, на выходе — только английские! Мозг крутит обнаруженную непонятную штуку (английское слово), пытаясь ее куда-то пристроить, но времени нет! Во входной буфер лезет уже новое слово! Сделав усилие, он находит решение — переводит «непонятку» на итальянский и выбрасывает ее на выход. Так же он поступает и с последующими «непонятными» словами.
Юн Ми лихо переводит, не отставая от докладчика, только вот в потоке ее английского, нет-нет, да и проскакивают итальянские слова, вызывая удивление у слушателей…
Время действия: где-то тогда же, в те же дни. Вечер.
Место действия: Отель « Hyatt Regency Jeju». Бар.
Подвыпивший итальянец «клеит» ничего не имеющую против, хихикающую кореянку. За столиком, рядом с ними, со скучным лицом монаха, познавшего сущность бытия, сидит за столом Юн Ми. Переводит…
Время действия: в те же дни. День.
Место действия: Остров Чеджу. Парк Love Lend.
— Девочка! Что ты тут делаешь?
Чеерт! Попался!
— Сколько тебе лет? Кто тебе разрешил сюда прийти?
Да, на входе четко ясно написано, что «вход разрешен лицам 18+ для иностранцев и 21+ для жителей РК». Но интересно же! Парк эротической скульптуры! Че б не посмотреть, коль есть возможность? Когда я сюда еще попаду? И переводить нужно…
Тогда, на входе, я ловко затесался в толпе иностранных гостей и, прикрываясь ими от взглядов пожилых аджум, просочился в парк, благо для нашей толпы открыли ворота, не став пропускать по одному в калитку. С самого начала стало интересно. Выложенные на красной гравийной дорожке другим цветом указатели, в виде кой-чего знакомого, с яйцами, указывали в глубь парка, намекая на дальнейшее нескучное времяпровождение. Неспешно дошли до небольшой площадки. Вышедшая навстречу экскурсовод, улыбаясь, поприветствовала всех на корейском языке и предложила начать осмотр экспозиции с совместной фотографии на фоне первого экспоната. Первым экспонатом оказалась большая фигура женщины, переживающей яркий миг в своей жизни. Оригинальная такая скульптура. Хорошо передана энергетика и увлеченность процессом. Натуралистично, я бы так, оценил бы эту работу…
Гости сфотались, нам не положено, пошли дальше в приподнятом настроении. Дальше было тоже, много чего интересного. Я и не думал, что корейцы такие затейники! Да еще с юмором. Понравилась скульптурная композиция из мощнотелой аджумы, поймавшей пальцами ноги за трусы хиленького мужичонку, пытающегося ускользнуть от выполнения долга. Забавненько так.
Читать дальше