Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну, не знаю... Но как можно заснуть на концерте? Там же музыка?!

- Ммм... Вот так и заснула...

- Если девчонки подумают, что ты это нарочно, тебе будет плохо! Этого тебе не простят!

- Да что за странные мысли приходят тебе в голову?! - возмущаюсь я, - Он сам первый подошёл! Точнее... Как её там? ЁСыль, вот! Она первая начала кричать - батл, батл! Я - то тут при чём? Я вообще молчала!

- Лучше тебе было просто попросить прощения, - озабоченно качает головой ЧуЫн, - выиграешь ты или проиграешь, для тебя всё будет... плохо.

Вот чёрт! Не хотел же в эту школу ходить! Нет, послушал, уши развесил и припёрся! Осёл, однозначно!

Время действия: следующий день. Вторник.

Место действия: школа Кирин, занятия японского языка

- Где ваша новая девочка? - нетерпеливо спрашивает у класса учительница, внешне очень похожая японку.

- А, вот ты, - пробежав взглядом по лицам и остановив его на моём, новом для неё лице, говорит она и предлагает, - давай знакомится! Я госпожа Кейко Катигава, я буду учить тебя японскому языку. А ты? Как тебя зовут?

- Охацуни омэни какаримасу, Катигава-сама , - встав и кланяясь на японский манер, приветствую я учительницу, а потом ещё произношу вслед приветствию длинную фразу-благодарность за то, что она обратила на меня внимание.

Я же собирался после института работать в Стране Восходящего Солнца, много чего заучил из этикета. Вот и пригодилось...

Учительница с неподдельным интересом смотрит на меня, собственно, как и одноклассники.

- Ты жила в Осаке? - спрашивает меня на японском Катигава-сама.

- Нет, госпожа, - тоже, на японском, отвечаю я, - я никогда не жила в Японии.

- Значит, твой учитель был с севера, - делает несколько непонятный для меня вывод, и видимо заметив моё недоумение, поясняет, - У тебя северный диалект произношения. Кто твой учитель? Откуда он?

- Мой учитель - самоучитель, Катигава-сама.

- Самоучитель? - не понимая, чуть хмурит брови Кейко Катигава, - ты хочешь сказать, что училась... сама?

- Да, госпожа. Сама.

Катигава-сама, явно не веря моим словам, вглядывается в моё лицо, видно надеясь разглядеть на нём тень улыбки.

- Но как такое может быть? - спрашивает она, не найдя её и поняв, что я отвечаю серьёзно, - Выучить язык самостоятельно и получить золотой сертификат ещё не окончив среднюю школу?

- Сансей, моя семья из не богатых. Приходится рассчитывать только на себя, - чуть пожав плечами, просто объясняю я.

- Понимаю... - глядя на меня, задумчиво произносит Катигава-сама и спрашивает, - сколько времени ты потратила на это? Господин ДонХё сообщил мне, что у тебя это заняло всего полгода. Это правда?

- Да, где-то так, госпожа, - не спорю я с этим.

- Пожалуй, это самое удивительное, что мне довелось услышать за свою жизнь о скоростном изучении японского языка. Раз у тебя такие способности - ты не думала о карьере переводчика?

- Думала. Но звёзды эстрады зарабатывают больше переводчиков, сансей.

- Да, но большой риск, быть звездой, ЮнМи-тян. Практически всё будет завесить от настроения публики, а не от твоих знаний и умений. А у переводчика всегда будет рис в чашке. Подумай об этом.

- Да госпожа, я знаю. Но, я всё же, рискну.

- Тебе так нужны деньги, ЮнМи-тян?

- Они всем нужны, Катигава-сама, - чуть слышно вздыхаю я.

Учительница опять внимательно смотрит на меня, кивает и, перейдя на корейский язык, приказывает мне - садись!

- К сегодняшнему уроку, - говорит она, обращаясь уже к классу - я просила каждого из вас подготовить несколько стихотворений Хоку. Каждый должен прочитать его вслух и рассказать, о чём это стихотворение...

(Хоку - традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов. прим. автора)

- ЮнМи-тян, ты подготовилась к уроку? - снова обращается она ко мне.

- Простите, Катигава-сама, - только сев, вновь вылезаю я из-за парты и кланяюсь, - я не знала о задании. Я не готова.

- И что с того, что ты не знала? Неужели ты не знаешь ни одного Хоку? Как же ты тогда изучала язык? Ведь эти стихи такие красивые, - с лёгким разочарованием в голосе вопрошает меня, похоже, любительница японской поэзии, Катигава-сама, - Как можно было пройти мимо столь прекрасного жемчуга?

- Сонсей, если хотите, я могу прочесть вам Хоку своего сочинения, - немного подумав, предлагаю я.

- Своего? - искренне удивляется учительница, - Ты сочиняешь Хоку? Очень необычно для корейской школьницы. Прошу, прочитай нам, что ты сочинила!

Откашлявшись, я декламирую на японском:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян»

Обсуждение, отзывы о книге «Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x