Александр Забусов - Лабиринт. Войти в ту же реку

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Забусов - Лабиринт. Войти в ту же реку» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: АСТ, Жанр: network_literature, russian_fantasy, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лабиринт. Войти в ту же реку: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринт. Войти в ту же реку»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подполковник Каретников, сгоревший в вертолете в Сирии в 2017 году, силой старого заклятия вернулся в свое же тело. Эпоха брежневского застоя. Встреча с родными, которых давно потерял, волшебство, приключения и любовь… Это лишь начало лабиринта, но не конец.
Только конец "золотого брежневского правления" не за горами, вот и пришлось Михаилу сразу после окончания школы снова столкнуться с работой спецслужб. Командировки, погони, встречи с тем, чего, казалось, не может быть в СССР, — это то, с чем он встретится, бредя по лабиринту новой для него жизни.

Лабиринт. Войти в ту же реку — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринт. Войти в ту же реку», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закатное солнце вот-вот должно уйти за горизонт. Сумерки покрыли землю. На перроне остались родители и дед, а поезд помаленьку набирая скорость, увозил Каретникова подальше от родного города. Людей в вагоне было много. С попутчиками ему повезло, купе помимо его самого заполнили две молодых девчонки и женщина преклонных лет. Чтоб дать возможность дамам переодеться в более подходящую для поездки одежду, вышел в тамбур. Уставившись через стекло овального окна в ночь, вдруг осознал, что что-то гложет душу. Что? На ум пришла мысль об Ольге. Сердце сдавило в груди так резко, успел лишь схватиться за поручень привинченный к стенке. В глазах потемнело, кажется на миг даже сознание потерял. Или?.. Нет, нельзя так себя накручивать. Все будет хорошо! Тысячу лет тому назад по прихоти Буса Белояра семь десятков самых преданных ему бояр получили подарок, вторую жизнь. Теперь же, Ночь Сварога на исходе и каждый из потомков Белояровых бояр искал свой путь в этом мире. Свой путь определил для себя и Михаил Каретников.

Конец первой книги.

2018 год г. Балашиха.

Примечания

1

ИГИЛ — запрещенная в РФ организация.

2

Бус Белояр — великий князь Руси Ведической, наследник престола Русколани — Антии. Родился 20 апреля 295 года н. э. Убит готами в ночь с 20 на 21 марта 368 года.

3

Hallo Michael. Aus irgendeinem Grund scheint es mir, dass du in den letzten zwei Wochen in der Schule studiert hast. Hast du was? (нем.) — Здравствуй Михаил. Почему-то мне кажется, что последние две недели ты совсем запустил учебу в школе. У тебя что-то случилось?

4

Guten Tag, Henry Karlovna. Ich habe alles in Ordnung. (нем.) — Добрый день, Генриетта Карловна. У меня все прекрасно.

5

Seltsam, aber die Lehrer beschweren sich. Sie sagen, Sie sitzen in den Lektionen, leer vzgla — Haus Fliegen fangen. (нем.) — Странно, а вот учителя жалуются. Говорят сидишь на уроках, пустым взглядом мух ловишь.

6

Zu Ihnen auf einer Position ist es notwendig, uns unter dem Mikroskop zu schauen. Ich hoffe, Sie halten mich nicht für preiswert? (нем.) — Им по должности положено нас под микроскопом разглядывать. Вы-то, надеюсь меня за недоросля не держите?

7

Haha, haha! Wie es ist, hast du einen Vergleich gemacht. Beruhige dich. Besonders nach dem Gegenstand mir dich, etwas und nichts zu lehren. Lange свыклась mit dem Gedanken, dass dein gesprochenes, besser von meiner Universität. Und dennoch empfehle ich werden eng an den Menschen. (нем.) — Ха-ха! Как это ты метко сравнение провел. Успокойся, не держу. Тем более по своему предмету мне тебя учить-то и нечему. Давно свыклась с мыслью, что твой разговорный, лучше моего университетского. И все же, рекомендую быть повнимательней к людям.

8

Danke, ich werde versuchen. (нем.) — Спасибо, я постараюсь.

9

Ich habe vergessen, dass im März wir auf den Olympischen spielen auf Fremdsprachen gehen? (нем.) — Не забыл, что в марте мы с тобой на олимпиаду по иностранным языкам едем?

10

Beleidigt, Henry Karlovna! Ich bin wie ein Pionier, immer bereit. (нем.) — Обижаете, Генриетта Карловна! Я как пионер, всегда готов.

11

Tut mir Leid. Komm, Klingel zum Unterricht gegeben. (нем.) — Извини, что оторвала от мыслей. Иди, звонок на урок дали.

12

Vorschauen, meine Geliebte Lehrerin! (нем.) — До свиданья, моя любимая учительница!)

13

Бахталэс чайюри! Со ту камэс? (цыган.) — Привет девушка! Чего ты хочешь?

14

О! Чаворо гаджо… (цыган.) — О! Мальчик не цыган…

15

strenge waschende Lehrerin (нем.) — учительница строгая моя.

16

Macht nichts, gnädige Frau. Es ist nichts ungewöhnliches! Ich war auch froh, mit Ihnen zu fahren. Bis zur Schule. (нем.) — Не берите в голову, уважаемая. Дело-то житейское! Мне тоже было приятно прокатиться с вами. До встречи в школе.

17

КМБ — Курс молодого бойца в Советской Армии. (Месяц «издевательств» над молодым, растущим организмом. Наряды, хозработы, тренажи и очень мало сна и привычной пищи.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринт. Войти в ту же реку»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринт. Войти в ту же реку» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Забусов - Естественный отбор (СИ)
Александр Забусов
Александр Забусов - Характерник. Трилогия (СИ)
Александр Забусов
Александр Забусов - Страж южного рубежа (СИ)
Александр Забусов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Вершинин
Александр Лурье - Войти в реку
Александр Лурье
Александр Забусов - Византийский узел [litres]
Александр Забусов
Александр Забусов - Феникс
Александр Забусов
Александр Забусов - Уходящий тропою возврата
Александр Забусов
Александр Забусов - Лабиринт. Феникс
Александр Забусов
Оксана Демченко - Второй раз войти в реку
Оксана Демченко
Отзывы о книге «Лабиринт. Войти в ту же реку»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринт. Войти в ту же реку» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x