Что такое мёд я отлично знаю и некоторые его сорта мне тоже не плохо знакомы. Гречишный, например, цветочный, горный, майский и даже цыганский, но вот про такой, виноградный — слышу в первый раз.
— А ты не знаешь, сейчас этим мёдом торгуют? — поинтересовался я у моего всесторонне развитого капитана.
— Торгуют — улыбнувшись, ответил он, — им всегда торгуют.
За покупками отправились на десятый день тренировок моего, на половину обновлённого, экипажа. Грид доложил, что новые гребцы подстроились под старых, ритм держат уверенно, команды выполняют слажено и сейчас пришло время испытать их в более сложных условиях. Я только за, засиживаться на островах не хочется, скоро откроется самый спокойный плавательный сезон и вполне вероятно, что здесь появятся мои вассалы, не пожелавшие видеть своего сюзерена во главе страны. Афишировать же своё здравие и выдавать им хотя бы, и временные координаты нахождения принадлежавших мне судов, в ближайшие мои планы не входит.
За день до выхода я ещё раз привёл местного докторишку, он осмотрел моих солдат, так и продолжавших, в отведённом для этого месте, приходить в состояние полной боевой готовности. Перевязал им раны, получил от меня причитающееся медяки и заверив, что никто из парней до следующего его визита не умрёт, отбыл восвояси. Следующий визит состоится не скоро, но предупреждать об этом врача я не стал, зачем расстраивать старика, когда у него и так не много работы, в этом посёлке.
Первые же часы прибрежного похода наглядно показали насколько Грид был прав относительно слаженности действий, скомплектованного с его же помощью, экипажа.
Не обманул капитан. Как я не старался найти хотя бы малейшие отличия этого, от предыдущего, ничего у меня из этого не вышло. Ну что же, надо будет объявить благодарность своему доверенному лицу. Здесь это вроде и не принято, но старые традиции мне не указ.
Двигаясь в обычном темпе вперёд и не встретив на своём пути природных преград непреодолимого свойства, мы достигли нужного нам острова в строго отведённое для этого плавания время. Не обнаружив и в его порту былой суеты, я с нескрываемым удовольствием отправился на рынок, расположенный в паре сотен метров от берега.
Примерный перечень товаров в моей голове уже очерчен, осталось лишь прикинуть цены и определиться с количеством, средства у меня ограничены тремя сундуками, поэтому особо не разгуляешься. Торгующих, к моему удивлению, обнаружилось не на много больше покупателей, хотя реализуемая продукция у имеющихся, присутствовала и в достаточно больших объёмах. Я, галопом по Европам, прозондировал огромную территорию, затем обошёл её ещё раз, но уже почти приставным шагом, однако основных товаров, из своего скромного списка, так и не обнаружил. Облом. За которым тут же последовало непонимание. Как поступить дальше? Загрузиться тем, что есть под завязку или же продолжить поиски нужного, на других островах? Решил вернуться на корабль и посоветоваться с другом, или с друзьями, это уж, как получится.
Риктур сказал, что дальше ещё есть острова, но он на них не бывал и на сколько там лучше с товарами, и есть ли они там вообще, не знает. Пашка, сделал умное лицо и сказал, чтобы я брал то, чего считаю нужным, так как торговля — это не та лошадь, на которую он ставит в трудные моменты своей жизни. И зачем тогда возвращался, если окончательное решение снова придётся принимать самому?
Купил двадцать мешков чечевицы и ровно столько же бобов, зачеркнув таким образом часть позиций из магического списка Атриуса, озвученного его бывшим рулевым. Надеюсь, что качество приобретённого товара полностью соответствует тем описаниям, которые ласково вкладывал мне в уши продавец этих странных зёрен и продолговатых стручков. Самому определиться с тем, так ли это на самом деле, мне не под силу. С чечевицей, в таком объёме, мы встретились впервые, а бобы, имеющие вид чего то среднего между горохом и фасолью, мне не понравились сразу. Дома, их собратьев, я терпеть не мог.
Курс на дальнейшее изучение островов взяли в этот же день. Расчёт за товар и погрузка заняли ровно столько же времени, сколько мне потребовалось для того, чтобы отсчитать медяки. Риктур, выполняя моё распоряжение, отдал команду двигаться в среднем темпе, маршрут ему неизвестен и как на нём обстоят дела с подводными камнями, в прямом смысле этого выражения, он не знает. Передвигаться нам предстоит в тёмное время суток, ориентироваться лишь по береговым огням, тусклым звёздам и уповать на пресловутую интуицию, которая, как и всё в этом мире, иногда тоже может за сбоить.
Читать дальше