Семён Афанасьев - Младший сын

Здесь есть возможность читать онлайн «Семён Афанасьев - Младший сын» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: АТ, Жанр: network_literature, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Младший сын: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Младший сын»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альтернативный мир. В отличие от нашего, глобализация в пост-индустриальную эпоху движется чуть по иному сценарию: континенты контактируют между собой достаточно сдержанно. Способности каждого человека к любимому делу могут быть усилены "божественной искрой", но тут как кому повезёт.
Что будет, если сына хана из Великой Степи перенести в современный индустриальный город, применив силу?

Младший сын — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Младший сын», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посреди этой огромной пешеходной аллеи местные художники выставляют свои работы, клоуны-мимы таращат свои и без того немаленькие глаза в пантомимах, музыканты наяривают какие-то дурацкие (с моей субъективной точки зрения) напевы.

Неожиданно для себя, выныриваю из своих мыслей и останавливаюсь, как вкопанный: на очередной площадке, даёт представление танцующая девчонка, поющая попутно на северном диалекте Классического Туркана. Ну, как девчонка… ненамного старше меня, лет двадцать с небольшим. [3] https://www.youtube.com/watch?v=xmFeaSvybis

Остановившись, буквально впиваюсь в происходящее взглядом, в прямом смысле разинув рот.

С одной стороны, не ахти какое событие: на этой аллее я уже видел не один десяток аналогичных «исполнителей», всевозможных уголков мира, различной внешности и с кучей номеров, включая темнокожих акробатов Чёрного Континента.

«Своих» пока не видел никого…

Насколько понимаю, это какой-то узаконенный вид местного попрошайничества? Но спросить и уточнить не у кого. Артисты вроде как выступают, причём бесплатно; но все желающие могут оплатить представление, кто сколько пожелает.

Ещё несколько минут назад мне казалось, что большие проблемы у меня.

А вот прямо сейчас уже думаю иначе: если незамужняя девушка, очень красивая (призна ю сь себе откровенно, понаблюдав за ней пару минут); умеющая танцевать; судя по деталям, знающая и нашу , и местную хореографию; и вот вынуждена выступать ТАК ? Прямо на улице, на потеху толпе? Которая ещё неизвестно сколько заплатит. Да и правоверных, если что, лично я в толпе не вижу.

Когда, по ходу действия, девчонка непринуждённо изображает чисто наш «танец шеи» (местным наверняка вообще непонятный, потому что символизм у каждого свой…), я понимаю, что она, несмотря на странную внешность, какое-то отношение к нам имеет: мелькнули несколько моментов, причём не наигранных, а рефлекторных. Понятных только тем, кто рос в Степи или рядом. Ну или хотя бы регулярно бывал в Степи на правах родственников.

Вообще-то, Классический Туркан (и язык, и народ) – наши родственники достаточно далёкие, если говорить о геополитике. Они расположились как раз на границе Статуса, и пытаются черпать одной ложкой одновременно из двух казанов сразу. Пытаясь строить равные отношения и с нашим регионом, и с Западом.

На Западе, насколько знаю, у них получается плохо.

Мы же друг друга, испокон веков, всегда считали и считаем роднёй. Кстати, хотя языки наши разошлись за последние тройку сотен лет очень далеко, но вера у нас одна, и культура тоже взаимопонятна.

Кто же эта девочка? Может, всё-таки кто-то из своих ? Степь очень велика, случается всякое. Не говоря уже о том, что и спустя десяток поколений у ребёнка может выстрелить далёкий ген давно почившего пращура, в виде светлых волос или голубых глаз. Случается нечасто, но дело достаточно стандартное.

Послушав ещё какое-то время, с удивлением понимаю, что Классический Туркан ей не родной: она делает грамматические ошибки. Плюс «ы»-кает совсем как…

До меня вдруг доходит: да она же по внешности – так вообще вылитое потомство хана Узбека! От румийских наложниц, например!

И это не ошибки! Это просто её флексии, из другой местности!

(Что называется, слона-то под носом я и не приметил!)

Подойду, спрошу как закончит петь: может, ей помощь какая нужна? Лично мне терять всё равно нечего. А то она вон вышла на площадь, в центре огромного города, чужой страны; поёт и танцует в толпе. Толпа вообще мало обращает на неё внимания, а женщине это, говорят, должно быть неприятно…

Женщины из краёв, названных в честь хана Узбека, кстати, гораздо консервативнее и стеснительнее наших. Наши, в отличие от тех, например, даже лицо никогда не покрывали (а те – сплошь и рядом).

Песня, которую она поёт, естественно о любви (как и многое из нашей поэзии). Хотя, слушать о слезах в её исполнении не интересно… Да и тема, гхм-кхм, идиотская. Её счастье, что её тут вообще никто не понимает. Со стороны-то звучит красиво, и танец смотрится, но если вникнуть – три «ха-ха».

И что это за цветы, о которых она упоминает? Ятрышник? Ядрышник? что за…??? Я и слова-то такого не знаю, хотя понятно же, что расцветать в её песне кроме цветов нечему…

Всё-таки, с Классическим Турканом наш язык разошёлся далеко, да. Классический Туркан я хоть и более-менее понимаю (как всякий образованный человек своей страны), но говорю же на своём.

Наш язык, кстати, сами Туркане (которые Классические) почему-то через раз называют ancient Turkish . Типа, много столетий назад, это был общий праязык всех тюрков, и у них нас понимают только специалисты по истории языка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Младший сын»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Младший сын» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Балашов - Младший сын
Дмитрий Балашов
Игорь Будков - Младший сын Курсора
Игорь Будков
libcat.ru: книга без обложки
Святослав Логинов
Семён Афанасьев - Алекс и Алекс 4
Семён Афанасьев
Семён Афанасьев - Алекс и Алекс
Семён Афанасьев
Семён Афанасьев - Доктор 4 [СИ]
Семён Афанасьев
Семён Афанасьев - Доктор 3
Семён Афанасьев
Семён Афанасьев - Не та профессия-3 [СИ]
Семён Афанасьев
Семён Афанасьев - Доктор. Книга 2
Семён Афанасьев
Отзывы о книге «Младший сын»

Обсуждение, отзывы о книге «Младший сын» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x