Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Журнал «Самиздат», Жанр: network_literature, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И рад бы Великий Шаман Дебил сидеть дома. Но долг дипломата и воина толкает его навстречу новым приключениям.
Прода от 31/12/2012.
Размещен: 27/09/2012, изменен: 05/07/2014.
Доп. правка: 13/05/2016.
Вычитка: 02/09/2017 by MX

Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пошли со мной, — сказал аиотеек, используя говор побережников и посмотрев на меня почти без свойственного аиотеекам-оуоо высокомерия, а потом не глядя развернулся и пошел в лагерь.

Я со своими ребятами поплелся за ним, демонстративно бросая любопытные взгляды по сторонам. Любой нормальный путешественник, попавший в незнакомое место, вел бы себя так же, хотя это и похоже на шпионские замашки. Так что попытайся я глядеть строго перед собой, это скорее бы вызвало подозрение.

В общем, лагерь был мне почти знаком. В том плане, что хоть по внешнему периметру он и был обнесен деревянным частоколом, а не хиленьким плетнем и грудами барахла, однако изнутри он чем-то очень напоминал тот самый лагерь, который мы штурмовали в прошлом году. В том числе и тем же самым разделением на быдло-территорию и центральный кремль.

Вот-вот, внутри ограды, в центре лагеря, находилось еще одна огороженная столь же солидным частоколом территория …на которую, собственно говоря, меня и привели.

Причем именно меня, моя команда осталась снаружи. И хрен тут поймешь, радоваться ли мне тому, что аиотееки столь явно выделили мою персону, либо заранее готовиться к неприятностям.

— Кто ты? — спросил меня аиотеек, присаживаясь на циновку перед большим шатром. Причем сделал это поганец так, что мне как-то вот даже и в голову не пришло присесть рядом… Да я даже на циновку эту наступать побоялся.

А вместо этого, едва ли не вытянувшись по стойке смирно, изложил свою прежнюю историю, только куда в более сдержанных и реалистичных тонах.

Забывший представиться аиотеек задал мне несколько корректирующих вопросов по моей истории. А потом начал подробно выспрашивать, какой именно товар везется на моей лодке, где я его покупал и на что выменивал. Постепенно я как-то даже успокоился, настолько по делу были эти вопросы — мой собеседник явно был в курсе местных цен и товаров. Так что, сдается мне, я малость перепугал сам себя и в данный момент я беседую не с представителем контрразведки и прочих спецслужб, а с обычным торговым представителем… Просто выглядит этот представитель… Не терминатором конечно… Но человеком, способным завалить терминатора.

А чему тут удивляться? Времена такие — местные завхозы и бухгалтеры, ответственные за немалые материальные ценности, должны уметь их защищать без помощи милиции, сторожей и прочих достижений цивилизации.

— А ты не встречал на своем пути таких же людей, как и мы? — наконец задал мне этот аиотеек вопрос, выходящий за торговые рамки. И даже счел нужным пояснить свой вопрос. — Два племени, подобных нашему, пошли в сторону пробуждения Икаоитииоо и может быть, ты их встретил где-то там на своем пути.

— Нет, почтенный и уважаемый э-э-э… Я немного слышал об аиотееках, но лично повстречаться не довелось.

— А знаешь ли ты про ирокезов — племя грабителей и негодяев, которые пожирают тела своих врагов, а с пленниками-мужчинами поступают как с женщинами?

— Я слышал о них от Старшины Дос’тёка, — осторожно ответил я. (Погоди, сволочь, кажется, я нашел распространителя этих подлых слушков). — Но сам лично не видел. В тех местах, где как он говорил, обитают эти люди, мы увидели много разоренных поселков и потому были очень осторожны.

— Ладно. Хорошо. Так значит, дальше ты собираешься плыть вдоль берега вслед за ходом Икаоитииоо?

— Да.

— Подойди-ка сюда, я что-то покажу тебе…

Я подошел и склонился, чтобы рассмотреть какой-то крохотный предмет, лежащий на руке аиотеека.

Резкое движение плечом и знакомый свист кистеня я еще успел уловить. А вот среагировать уже нет. Яркий утренний свет в моих глазах мгновенно померк, а циновка стремительно прыгнула навстречу и ударила меня по лицу.

Глава 14

Маленький, но очень навязчивый солнечный лучик, пробиваясь сквозь неплотно уложенные пучки соломы на крыше, бил в глаз, а максимальный простор для движения, что у меня был, почему-то ограничивался лишь возможностью сдвинуть голову на несколько миллиметров в сторону…

— …Так значит, говоришь, что купили эту ткань в Улоте?

— Ага. Только не в самом Улоте. Улот-то в горах, а на побережье у них там что-то вроде ярмарки есть, куда они товары свозят. Вот там мы ее и купили.

Голос Дор’чина, раздавшийся из-за стенок хижины, в которой я лежал, отнюдь не радовал. Судя по всему, гнусный аиотеек решил допрашивать нас по-отдельности, сверяя показания, и по безмятежно-спокойному голосу Дор’чина можно догадаться, что тот даже не подозревает о том, что произошло со мной и продолжает придерживаться нашего старого плана. Так что вполне возможно, что скоро этот бедолага присоединится ко мне. Жутко наблюдать, как твой соратник соскальзывает в пропасть и не иметь ни малейшей возможности хотя бы попытаться ему помочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x