Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Журнал «Самиздат», Жанр: network_literature, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И рад бы Великий Шаман Дебил сидеть дома. Но долг дипломата и воина толкает его навстречу новым приключениям.
Прода от 31/12/2012.
Размещен: 27/09/2012, изменен: 05/07/2014.
Доп. правка: 13/05/2016.
Вычитка: 02/09/2017 by MX

Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И болотный народец, не говоря уже о моем новом приятеле Урпате, которому по должности полагалось быть ходячей энциклопедией местной флоры и фауны, великолепно умел использовать всю эту растительность как в кулинарных, так и в медицинских целях.

Так что одни только споры знакомого мне еще по краям Бокти гриба, которые в свое время спасли жизнь мне и многим нашим воякам благодаря своему заживляющему и дезинфицирующему эффекту, были бесценным приобретением. А ведь это была только крохотная толика возможностей местной фармакологии. Так что если взяться за все это с умом… Эх. Определенно, надо налаживать контакты с этими ребятами. И если хотя бы десятая доля моих мечтаний воплотится в жизнь, это будет стоить всех бед и лишений, что обрушились на меня в этом походе. Мечты…

Ладно. Надо лечь выспаться. Только вот почему-то грызет меня чувство, что я чего-то забыл сделать… Ах точно! Надо позвать Лга’нхи, а то одному мне не справиться.

— Я понял, что ты затеял, — задумчиво проговорил Хииовитаак, аккуратно прожевав и проглотив кусок местной бобро-свинятины и запив его отваром травок… Вот что ни говори, а представление о том, как надо вести себя за столом, не теряя чувство собственного достоинства, у аиотееков было. Аккуратно есть они умели. — Не могу не отдать тебе должного, — продолжил он, вытирая руки о влажную траву, — твоя затея остроумна. Хотя ты и должен понимать, что все это бессмысленно — никто не может противостоять Воле Аиотееков.

— Ты это… того… — тонко намекнул ему я. — Оправиться… в смысле, опорожниться не забудь. А то так и оставлю тебя связанным с полными штанами.

…Забыл я, естественно, покормить и выгулять пленного. Пролежать связанным на жаре —это уже немалое испытание. А если при этом еще и не есть не пить, запросто можно окочуриться.

Правда, поить я его поил, изображая заботу о раненном. Примерно с этими же целями держал его рядом собой, и потому он мог слышать все, что я навешал на уши жителям этого поселка. Но вот теперь под покровом опустившейся темноты можно было позволить ему и ноги размять, а заодно избавить меня от необходимости менять ему подгузники… Которые, кстати, еще не изобрели.

— Ты, Хииовитаак, можешь молчать сколько угодно. Но я то вижу, что ты ненастоящий оуоо, приставленный пересчитывать тюки с зерном да говорить с торговцами, — подколол его я, пытаясь разозлить и узнать наконец истинный род занятий пленника. — Ты всего лишь дикарь, который не понимает смысла бросаемого в почву зерна или ягненка, не сожранного сразу, а оставленного жить, чтобы вырасти, обрасти мясом и шерстью и дать потомство. Я вижу глубже и дальше, чем ты, ибо способен прозревать будущее и зрю проложенные во времени тропы, скрытые от глаз обычных людей.

Аиотееки, конечно, сильны, но даже большую скалу может сокрушить маленькое семечко, попавшее в расщелину и проросшее там. Оно будет расти от года в год, расширяя расщелину, а вода, солнце и ветер будут помогать ему в этом. И в один прекрасный момент скала расколется!

— Я бывал в горах, — усмехнулся Хииовитаак. — Однако никогда ничего подобного не видел.

— Ты просто слеп и не замечаешь очевидных вещей… Ты ведь даже, небось, никогда не проходил обучение в Храме Икаоитииоо? Ты даже не знаешь, где он находится, ибо ты не настоящий оуоо!

— Я прекрасно знаю, где находится этот храм! — не выдержал наконец Хииовитаак моих наездов. — Он был всего-лишь в двух месяцах пути от того места, где я родился! А перед тем, как мы отбыли на эти земли, я попросил там благословения у Икаоитииоо для своего оружия!

(Ага, только что подтвердился рассказ Эуотоосика, что храм, где хранится Волшебный Амулет, находится недалеко от тех островов, по которым аиотееки переправляются на этот континент).

— Но откуда ты знаешь об этом Храме? Неужели ты и правда один из нас, перешедший на сторону чужаков… Неужели ты настолько глуп, что веришь в их силу? …Хотя нет, не похож ты на наших людей. Разве что только цветом волос. Так откуда ты знаешь об этом храме?

— Тебя интересует только то, откуда я знаю о Храме? Или ты еще и интересуешься, откуда я знаю и о Даре Икаоитииоо, что хранится в том храме, скрытый от глаз непосвященных?

…Ну что ты открыл рот, небось, никогда и не слышал про эту вещь?

— Хм… — откашлялся в ответ Хииовитаак. — А вот скажи, почему ты так упорно называл этому дикарю мое имя?

— Рано или поздно, но твоим хозяевам и вождям станет известно о всех наших безобразиях… А ты можешь не сомневаться, безобразия еще будут. И когда они захотят найти виновного во всех своих бедах, они придут сюда и спросят: Кто командовал наглыми самозванцами, присвоившими себе гордое имя Аиотееков?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Дебила. Свиток 5 (вычитка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x