Уильям Йейтс - Пьесы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Йейтс - Пьесы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Array Литагент «Флюид ФриФлай», Жанр: literature_20, foreign_prose, foreign_poetry, foreign_dramaturgy, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – великий поэт, прозаик и драматург, лауреат Нобелевской премии, отец английского модернизма и его оппонент – называл свое творчество «трагическим», видя его основой «конфликт» и «войну противоположностей», «водоворот горечи» или «жизнь». Пьесы Йейтса зачастую напоминают драмы Блока и Гумилева. Но для русских символистов миф и история были, скорее, материалом для переосмысления и художественной игры, а для Йейтса – вечно живым источником изначального жизненного трагизма. В приземленных и прозаических персонажах он умеет увидеть свежесть и живость мифа – трагического и героического. И потому музыка бродяг для него – музыка Гомера, ибо йейтсовские бродяги у кочевого очага передают вечную трагическую мелодию жизни, служат звеном дотянувшейся до XXI столетия мифологической цели, звеном, которое казалось утраченным.

Пьесы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МАЙКЛ. Да нет. Ее деньги не интересуют, она и не глядит-то на них.

БРИДЖЕТ. А что удивительного? Зачем ей на деньги глядеть, когда с ней такой красавец рядом? Верно, гордится, что заполучила тебя. Ты парень добрый, степенный и ее деньгами распорядишься, как надо, не то что другие, не растратишь зря и не пропьешь.

ПИТЕР. Похоже, Майкл тоже больше думал о том, какую девчонку берет, чем о деньгах.

МАЙКЛ (подходит к столу). Конечно, приятно, когда рядом красивая жена, с которой не стыдно на улицу выйти. Богатство – дело временное, а жену берешь на всю жизнь.

ПАТРИК (отворачивается от окна). Опять в городе шумят. Может быть, лошадей привезли из Эннискрона? Там всегда кричат, если лошади хорошо перенесли морскую качку.

МАЙКЛ. Какие лошади? Кто их повезет, если до ярмарки еще далеко? Давай, Патрик, сбегай в город и посмотри, что там такое.

ПАТРИК (открывает дверь и медлит на пороге). Как ты думаешь, Делия не забыла, что обещала мне борзого щенка, когда придет к нам жить?

МАЙКЛ. Не забыла.

Патрик уходит, оставляя дверь открытой.

ПИТЕР. Теперь Патрику предстоит искать свое богатство, но ему придется труднее, ведь у него дома-то своего нет.

БРИДЖЕТ. А я вот подумываю, у нас как будто все наладилось, да и с Кейлами мы породнились, так что в приходе не последние люди. У Делии-то родной дядя – священник, так не стать ли и нашему Патрику священником, когда он подрастет? Его к книжкам тянет…

ПИТЕР. Подумаем, подумаем. У тебя, Бриджет, всегда все заранее должно быть расписано.

БРИДЖЕТ. У нас хватит денег, чтобы выучить его, и ему не придется бродить по свету нищим мудрецом, живущим на подачки.

МАЙКЛ. Всё кричат.

Подходит к двери, останавливается на пороге и подносит руку к глазам.

БРИДЖЕТ. Что-нибудь видишь?

МАЙКЛ. Старуха идет по тропинке.

БРИДЖЕТ. Интересно, кто бы это мог быть? Наверное, та самая странная старуха, которую видел Патрик.

МАЙКЛ. Она непохожа на наших соседок, впрочем, лицо у нее закрыто плащом.

БРИДЖЕТ. Какая-нибудь нищенка прослышала о свадьбе и пришла за своей долей.

ПИТЕР. Пожалуй, я спрячу деньги. Не стоит оставлять их на столе, где их может увидеть любой чужак.

Он подходит к большому сундуку, который стоит в углу открывает его, кладет в него кошель и запирает сундук на ключ.

МАЙКЛ. Отец, она уже тут! (Старуха медленно идет мимо окна и, проходя, глядит на Майкла.) Не хотел бы я видеть тут чужих накануне свадбы.

БРИДЖЕТ. Открой дверь, Майкл, не держи бедняжку на улице.

Появляется Старуха. Майкл отступает, пропуская ее.

СТАРУХА. Благослови вас Господь!

ПИТЕР. И тебя тоже.

СТАРУХА. Хороший дом.

ПИТЕР. Будь как дома.

БРИДЖЕТ. Садись поближе к камину и грейся.

СТАРУХА (греет руки). Промозглый ветер сегодня.

Майкл, не отходя от двери, с любопытством смотрит на нее. Питер подходит к столу.

ПИТЕР. Издалека держишь путь?

СТАРУХА. Издалека. Далеко я была, не всякому под силу, и много встретила я таких, что не пожелали впустить меня в свой дом. У одного выросли сильные сыновья, и как будто мы должны были подружиться, но они стригли овец и не захотели даже слушать меня.

ПИТЕР. Тяжело, когда нет своего дома.

СТАРУХА. Ты правильно сказал. Много времени минуло с тех пор, как я отправилась в путь, давно брожу я, неприкаянная.

БРИДЖЕТ. Ты, верно, устала, а по тебе и не скажешь.

СТАРУХА. Иногда у меня болят ноги, и рукам я даю покой, но на сердце у меня неспокойно. Стоит людям увидеть, как я отдыхаю, и они думают, будто старость взяла надо мной верх и ничто меня уж не тревожит. Но когда беда близко, как не поговорить с друзьями?

БРИДЖЕТ. Зачем ты пришла?

СТАРУХА. Слишком много чужаков в доме.

БРИДЖЕТ. И вправду похоже, что у тебя беда.

СТАРУХА. Так и есть.

БРИДЖЕТ. Что же это за беда такая?

СТАРУХА. Землю отобрали у меня.

ПИТЕР. И много у тебя было земли?

СТАРУХА. Четыре прекрасных зеленых поля.

ПИТЕР (говорит Бриджет, чтобы Старуха не слышала). Верно, она вдова Кейси, который жил в Килглассе, ее недавно выгнали из дома.

БРИДЖЕТ. Да нет. Я видела вдову Кейси на базаре в Баллине. Она крепкая и статная.

ПИТЕР (обращается к Старухе). Ты слышала шум, когда поднималась на гору?

СТАРУХА. Мне показалось, я слышала шум, который слышу обычно, когда мои друзья приходят ко мне. (Она поет, не обращая ни на кого внимания.)

Наш рыжий Донохью погиб,
И я поплачу со вдовой,
Палач надел ему колпак
И шею затянул петлей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x