Пелам Вудхаус - Вечера с мистером Муллинером

Здесь есть возможность читать онлайн «Пелам Вудхаус - Вечера с мистером Муллинером» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Астрель, АСТ, Жанр: literature_20, foreign_humor, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечера с мистером Муллинером: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечера с мистером Муллинером»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник «Вечера с мистером Муллинером» завершает цикл рассказов об этом удивительном семействе.
Муллинеры – это все-таки Муллинеры… и братья их меньшие. Домашние питомцы всегда готовы сослужить верную службу своим хозяевам и даже спасти их от неминуемого брака, не боясь ударить «мордой» в грязь. Коты, пекинесы и канарейки, живущие на страницах книги, полны благородных намерений и пронизаны рыцарским духом верности, «а большего нельзя требовать даже от Муллинера».

Вечера с мистером Муллинером — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечера с мистером Муллинером», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она уткнула лицо в ладони, подавляя рыдание. Епископ и его супруга переглянулись в полном недоумении.

– Не понимаю, – сказал епископ.

– И я, – сказала леди епископша. – Деточка моя, почему ты говоришь, будто мы не согласны на твой брак с мистером Брейси-Гаскойном? Откуда ты это взяла? Во всяком случае, что касается меня, пожалуйста, выходи за мистера Брейси-Гаскойна. И думаю, я говорю также и от имени моего дорогого мужа.

– Вот именно, – подтвердил епископ. – Абсолютно.

Гипатия радостно вскрикнула:

– Правда? У вас нет возражений?

– Ну конечно. Сирил?

– Ни единого, дамочка.

Лицо Гипатии омрачилось.

– Боже мой! – сказала она.

– Что случилось?

– Так мне же придется ждать не один час, прежде чем рассказать ему. Только подумайте! Ждать и ждать!

Епископ засмеялся своим заразительным смехом:

– Зачем ждать, моя милая? Чем скорее, тем лучше.

– Но он же лег спать…

– Так разбуди его, – сердечно посоветовал епископ. – Вот что я предлагаю. Ты, я, Присцилла – и вы с нами, да, Сирил? – отправимся сейчас же к нему, станем у него под окном и закричим.

– Или будем бросать в окно камешки, – предложила леди епископша.

– Разумеется, моя дорогая, если ты предпочитаешь этот способ.

– А когда он высунет голову, – сказал полицейский, – может, будем держать наготове садовый шланг и обдадим его? Вот смеху-то будет!

– Мой милый Сирил, – сказал епископ, – вы умеете предусмотреть все. Непременно употреблю свое влияние на власти предержащие, чтобы вас возвели в ранг, который предоставит вашим талантам более широкое поле деятельности. Так в путь! Вы с нами, мой милый Муллинер?

Августин покачал головой:

– Я должен дописать проповедь.

– Как скажете, Муллинер. В таком случае, если вы любезно оставите окно открытым, мой дорогой, мы сможем вернуться в наши постели по завершении этой благой миссии, не потревожив никого в доме.

– Ладненько, епискуля.

– Ну пока-пока, Муллинер.

Августин взял ручку и вновь принялся трудиться над проповедью. Он слышал, как в благоухающей ночной тьме замирают, удаляясь, четыре голоса, исполняя старинную английскую хоровую песню.

– «Веселое сердце благотворно, как врачевство». Притчи, семнадцать, двадцать два, – негромко сказал Августин.

Примечания

1

Задняя мысль (фр. ).

2

Благородство обязывает (фр. ).

3

Парижская жизнь (фр. ).

4

Полнота (фр. ).

5

Мари Жанна Дюбарри, фаворитка Людовика XV, гильотинирована во время Великой французской революции. Ее имя стало символом аристократического распутства.

6

Лакомый кусочек (фр. ).

7

Меткое слово (фр. ).

8

Чутье (фр. ).

9

Джейкоб Эпстайн (1880–1959) – американский скульптор, автор религиозных и символических композиций.

10

В душевной гармонии (фр. ).

11

Изложение фактов (фр. ).

12

Начинает ощущаться какая-то горечь (лат. ). Строка из поэмы Тита Лукреция Кара.

13

Касательно (лат. ).

14

Хладнокровие (фр. ).

15

Дословно (лат. ).

16

Сладкие сухари, запеченные с яблоками (фр. ).

17

Здесь: предлог (фр. ).

18

Завсегдатаи (фр. ).

19

Как (лат. ).

20

Традиционные соревнования по гребле между Оксфордским и Кембриджским университетами.

21

Библейская Книга Чисел кончается 36-й главой.

22

Сидеть сложа руки (фр. ).

23

Один из кальвинистических толков.

24

Ни в одной главе библейской Книги Екклесиаста нет тридцати шести стихов.

25

Степень скорости исполнения музыкальной пьесы (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечера с мистером Муллинером»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечера с мистером Муллинером» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечера с мистером Муллинером»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечера с мистером Муллинером» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x