Когда раздались выстрелы, мы были на середине Виа-делла-Скала, около садов Оричеллари. Выехав на площадь, мы подрулили к подножию лестницы церкви Санта-Мария-Новелла и остановились за спиной партизанского командира за железным столиком.
Скрип тормозов двух наших джипов не заставил командира обернуться. Секунду помедлив, он указал пальцем на одного из мальчишек и сказал:
– Твоя очередь. Как тебя зовут?
– Сейчас очередь моя, – сказал, вставая, мальчишка, – но будет день, придет и ваша.
– Как тебя зовут?
– Как меня зовут – мое дело, – ответил мальчик.
– Ты еще отвечаешь ему, этому подонку? – сказал его товарищ, сидящий рядом.
– Отвечаю, чтоб научить этого типа хорошим манерам, – ответил мальчик, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Он был бледен, его губы дрожали, но он посмеивался с независимым видом, глядя в упор на командира. Тот опустил голову и принялся крутить карандаш.
Мальчишки вдруг оживленно и со смехом заговорили между собой. В их разговоре слышались простонародные интонации жителей Сан-Фредиано, Санта-Кроче, Палаццоло.
– А эти бездельники, чего они уставились? Или никогда не видели, как убивают христиан?
– Им лишь бы поразвлечься, этим нехристям!
– Хотел бы я видеть их на нашем месте, что бы они делали, педерасты.
– Спорим, ползали бы на коленях!
– Визжали бы, как свиньи, бедняги!
Смертельно бледные, мальчишки смеялись, внимательно следя за руками командира.
– Посмотри на этого красавчика! У него красная косынка на шее!
– Зачем она ему?
– Как это зачем? Он же Гарибальди!
– До чего обидно, – сказал стоявший на лестнице мальчик, – умереть от рук этих засранцев!
– Он и так слишком долго возится с вами, недоносок! – крикнул кто-то из толпы.
– Если спешите, встаньте на мое место, – парировал мальчик, засовывая руки в карманы.
Командир партизан поднял голову и сказал:
– Давай быстрее. Не заставляй меня терять время. Твоя очередь.
– Если ему не терпится, – сказал насмешливо мальчик, – то я потороплюсь. И, выбравшись из толпы своих, он встал перед вооруженными автоматами партизанами, рядом с кучей трупов, прямо посреди лужи крови, растекавшейся по мраморным плитам церковного двора.
– Смотри не запачкай ботинки! – крикнул один из друзей, и все рассмеялись.
Джек и я соскочили с джипа.
– Стой! – крикнул Джек.
Но в тот миг мальчик крикнул:
– Да здравствует Муссолини! – и упал, прошитый пулями.
– Good gosh! – воскликнул Джек, смертельно бледный.
Командир партизан поднял голову и посмотрел на Джека снизу вверх.
– Канадский офицер? – сказал он.
– Американский полковник, – ответил Джек и, указывая на сидящих на церковных ступеньках мальчишек, добавил: – Прекрасное занятие – убивать мальчишек.
Командир медленно повернулся, бросил косой взгляд на два джипа с канадскими солдатами, на пулемет, остановил взгляд на мне, оглядел мою форму и, положив карандаш на стол, сказал с примирительной улыбкой:
– Почему ты сам не ответишь своему американцу?
Я посмотрел ему в лицо и узнал его: это был один из помощников Потенте, молодого командира партизанского отряда, вместе с канадскими частями бравшего Флоренцию, который погиб несколькими днями раньше на наших глазах за рекой Арно.
– Союзное командование запретило массовые расстрелы, – сказал я. – Оставь мальчишек, если не хочешь неприятностей.
– Ты один из наших и так говоришь? – сказал командир.
– Я – один из ваших, но считаю, что нужно уважать приказы союзного командования.
– Я тебя видел, – сказал командир, – ты был там, когда погиб Потенте?
– Да, я был рядом с ним. И что из этого?
– Тебе нужны еще трупы? Не знал я, что ты заделался могильщиком.
– Мне нужны живые. Эти мальчишки.
– Бери тех мертвых. Много за них не возьму. Сигарета есть?
– Мне нужны живые, – сказал я, протягивая пачку. – Этих мальчишек будет судить военный трибунал.
– Военный трибунал? – сказал командир, зажигая сигарету. – Не слишком ли жирно?
– Ты не имеешь права судить их.
– Я не сужу, – сказал командир, – я убиваю.
– По какому праву?
– По какому праву? – переспросил командир.
– Почему вы хотите убить этих мальчишек? – спросил Джек.
– Я их убиваю за то, что они кричат «Да здравствует Муссолини!».
– Они кричат «Да здравствует Муссолини», потому что ты убиваешь, – сказал я.
– Чего им нужно, этим типам? – крикнул голос из толпы.
– Мы хотим знать, почему их убивают, – сказал я, повернувшись к толпе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу