Я еще раз вернулся на виллу вечером, когда было темно. Ни в одном окне не было света. Я приехал в гостиницу, поднялся в свою комнату, и через несколько минут после этого зазвонил телефон, и голос Мервиля спросил:
– Ты был там? Что происходит?
– Я был два раза, там никого нет.
– Что это может значить?
– Не знаю. Она, может быть, уехала в Ниццу по своим делам или куда-то надолго отлучилась.
– Но надо что-то сделать, ты понимаешь?
– Понимаю.
– Ты помнишь, я этого боялся, когда уезжал?
– Я не вижу, что можно сделать. В полицию обращаться, по-моему, нелепо и, во всяком случае, преждевременно.
– Я завтра вылетаю из Нью-Йорка и приеду прямо к тебе.
– Хорошо, буду тебя ждать.
От всего этого у меня был чрезвычайно неприятный осадок, точно я был в чем-то виноват или не поступил так, как должен был поступить, хотя я прекрасно отдавал себе отчет в том, что мои возможности в этом смысле были очень ограничены. Кроме того, я не питал к мадам Сильвестр никакого доверия. Вся эта история – ее исчезновение после встречи в поезде, ее появление на открытии кабаре Эвелины, ее отказ сопровождать Мервиля в Нью-Йорк, – для всего этого должны были быть причины, о которых ни Мервилю, ни мне ничего не было известно. Я был к тому же убежден, что ее биография, которую она в нескольких словах рассказала Мервилю – то, что она родилась в Ницце и окончила там лицей, что ее отец был французским морским офицером, – в действительности была совершенно другой. Я был уверен, что она американка или что она выросла в Нью-Йорке и что все, что она о себе рассказывала, было вымыслом или фальсификацией.
Я был погружен в эти размышления утром, когда мне снизу позвонили и сказали, что меня хочет видеть полицейский инспектор. Это меня очень удивило, и я ответил, что я его жду. Через несколько минут раздался стук в дверь.
– Войдите, – сказал я.
Вошел человек в синем костюме с галстуком, несмотря на жару. У него было замкнутое выражение лица и серые глаза. Он был высокого роста и широк в плечах. Он явно не был местным жителем, так как говорил без южного акцента.
– Садитесь, пожалуйста, – сказал я. – В чем дело?
– Ваша профессия? – спросил он.
– Литератор и журналист, – сказал я.
– Литератор? – переспросил он. – Вы можете это доказать?
Я снял с полки одну из моих последних книг, вышедшую несколько месяцев тому назад, и дал ему ее. Он ее перелистал и вернул мне. Мне показалось, что мой ответ на его вопрос о профессии был для него неожиданным.
– Вы живете в Париже?
– Большую часть времени.
– Вы снимаете комнату или живете в гостинице?
– Ни то ни другое, – сказал я. – У меня собственная квартира.
– И ваше постоянное занятие – это литература?
– Да.
– Где вы получили образование?
– В Парижском университете.
– Хорошо, – сказал он. Потом без перехода, прямо глядя мне в глаза, он спросил: – Когда вы были в последний раз в Соединенных Штатах?
– Восемь лет тому назад.
– Сколько раз вы там были?
– Один раз, – сказал я, – я провел там три месяца.
– У вас там обширные знакомства?
– Нет, не очень, – сказал я. – Знакомства, ограниченные главным образом литературными и издательскими кругами.
– В каком городе вы жили?
– В Нью-Йорке.
– Вы не были в Калифорнии?
– Нет, не успел и очень жалею. А теперь можно вас спросить в свою очередь: чем вызван ваш интерес к моей биографии?
– Вопросы задаю я, – сказал он с совершенно безличной интонацией.
– В таком случае разрешите вам напомнить, что вы мне не можете предъявить никакого обвинения в чем бы то ни было, что я не нахожусь под следствием и тот факт, что я с вами веду разговор, есть только доказательство моей доброй воли. Я бы не хотел, чтобы у вас по этому поводу были какие-либо заблуждения.
– Вы меня не так поняли, – сказал он. – Это не имеет ничего общего ни с допросом, ни со следствием. Я просто рассчитываю на вашу помощь.
– Если это так, то вы неправильно подошли к делу, чисто диалектически, если хотите, – сказал я. – Надо было действовать иначе. Я вам ответил на ваши вопросы, потому что я так же ответил бы кому угодно и потому что мне нечего скрывать. Но я не вижу смысла в дальнейшем разговоре, если не буду знать, с какой целью вы меня спрашиваете о разных вещах. Вряд ли это может объясняться с вашей стороны совершенно бескорыстной любознательностью.
В это время раздался телефонный звонок, и через секунду я услышал голос Мервиля, который говорил из Нью-Йорка:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу