Honoré Balzac - The Magic Skin

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - The Magic Skin» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Magic Skin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Magic Skin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Magic Skin — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Magic Skin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“An income of a hundred thousand livres a year is a very nice beginning of the catechism, and a wonderful assistance to putting morality into our actions,” he said, sighing. “Truly my sort of virtue can scarcely go afoot, and vice means, to my thinking, a garret, a threadbare coat, a gray hat in winter time, and sums owing to the porter… I should like to live in the lap of luxury a year, or six months, no matter! And then afterwards, die. I should have known, exhausted, and consumed a thousand lives, at any rate.”

“Why, you are taking the tone of a stockbroker in good luck,” said Emile, who overheard him. “Pooh! your riches would be a burden to you as soon as you found that they would spoil your chances of coming out above the rest of us. Hasn’t the artist always kept the balance true between the poverty of riches and the riches of poverty? And isn’t struggle a necessity to some of us? Look out for your digestion, and only look,” he added, with a mock-heroic gesture, “at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist’s dining-room. That man has in reality only made his money for our benefit. Isn’t he a kind of sponge of the polyp order, overlooked by naturalists, which should be carefully squeezed before he is left for his heirs to feed upon? There is style, isn’t there, about those bas-reliefs that adorn the walls? And the lustres, and the pictures, what luxury well carried out! If one may believe those who envy him, or who know, or think they know, the origins of his life, then this man got rid of a German and some others – his best friend for one, and the mother of that friend, during the Revolution. Could you house crimes under the venerable Taillefer’s silvering locks? He looks to me a very worthy man. Only see how the silver sparkles, and is every glittering ray like a stab of a dagger to him?.. Let us go in, one might as well believe in Mahomet. If common report speak truth, here are thirty men of talent, and good fellows too, prepared to dine off the flesh and blood of a whole family;… and here are we ourselves, a pair of youngsters full of open-hearted enthusiasm, and we shall be partakers in his guilt. I have a mind to ask our capitalist whether he is a respectable character…”

“No, not now,” cried Raphael, “but when he is dead drunk, we shall have had our dinner then.”

The two friends sat down laughing. First of all, by a glance more rapid than a word, each paid his tribute of admiration to the splendid general effect of the long table, white as a bank of freshly-fallen snow, with its symmetrical line of covers, crowned with their pale golden rolls of bread. Rainbow colors gleamed in the starry rays of light reflected by the glass; the lights of the tapers crossed and recrossed each other indefinitely; the dishes covered with their silver domes whetted both appetite and curiosity.

Few words were spoken. Neighbors exchanged glances as the Maderia circulated. Then the first course appeared in all its glory; it would have done honor to the late Cambaceres, Brillat-Savarin would have celebrated it. The wines of Bordeaux and Burgundy, white and red, were royally lavished. This first part of the banquet might been compared in every way to a rendering of some classical tragedy. The second act grew a trifle noisier. Every guest had had a fair amount to drink, and had tried various crus at this pleasure, so that as the remains of the magnificent first course were removed, tumultuous discussions began; a pale brow here and there began to flush, sundry noses took a purpler hue, faces lit up, and eyes sparkled.

While intoxication was only dawning, the conversation did not overstep the bounds of civility; but banter and bon mots slipped by degrees from every tongue; and then slander began to rear its little snake’s heard, and spoke in dulcet tones; a few shrewd ones here and there gave heed to it, hoping to keep their heads. So the second course found their minds somewhat heated. Every one ate as he spoke, spoke while he ate, and drank without heeding the quantity of the liquor, the wine was so biting, the bouquet so fragrant, the example around so infectious. Taillefer made a point of stimulating his guests, and plied them with the formidable wines of the Rhone, with fierce Tokay, and heady old Roussillon.

The champagne, impatiently expected and lavishly poured out, was a scourge of fiery sparks to these men; released like post-horses from some mail-coach by a relay; they let their spirits gallop away into the wilds of argument to which no one listened, began to tell stories which had no auditors, and repeatedly asked questions to which no answer was made. Only the loud voice of wassail could be heard, a voice made up of a hundred confused clamors, which rose and grew like a crescendo of Rossini’s. Insidious toasts, swagger, and challenges followed.

Each renounced any pride in his own intellectual capacity, in order to vindicate that of hogsheads, casks, and vats; and each made noise enough for two. A time came when the footmen smiled, while their masters all talked at once. A philosopher would have been interested, doubtless, by the singularity of the thoughts expressed, a politician would have been amazed by the incongruity of the methods discussed in the melee of words or doubtfully luminous paradoxes, where truths, grotesquely caparisoned, met in conflict across the uproar of brawling judgments, of arbitrary decisions and folly, much as bullets, shells, and grapeshot are hurled across a battlefield.

It was at once a volume and a picture. Every philosophy, religion, and moral code differing so greatly in every latitude, every government, every great achievement of the human intellect, fell before a scythe as long as Time’s own; and you might have found it hard to decide whether it was wielded by Gravity intoxicated, or by Inebriation grown sober and clear-sighted. Borne away by a kind of tempest, their minds, like the sea raging against the cliffs, seemed ready to shake the laws which confine the ebb and flow of civilization; unconsciously fulfilling the will of God, who has suffered evil and good to abide in nature, and reserved the secret of their continual strife to Himself. A frantic travesty of debate ensued, a Walpurgis-revel of intellects. Between the dreary jests of these children of the Revolution over the inauguration of a newspaper, and the talk of the joyous gossips at Gargantua’s birth, stretched the gulf that divides the nineteenth century from the sixteenth. Laughingly they had begun the work of destruction, and our journalists laughed amid the ruins.

“What is the name of that young man over there?” said the notary, indicating Raphael. “I thought I heard some one call him Valentin.”

“What stuff is this?” said Emile, laughing; “plain Valentin, say you? Raphael DE Valentin, if you please. We bear an eagle or, on a field sable, with a silver crown, beak and claws gules, and a fine motto: NON CECIDIT ANIMUS. We are no foundling child, but a descendant of the Emperor Valens, of the stock of the Valentinois, founders of the cities of Valence in France, and Valencia in Spain, rightful heirs to the Empire of the East. If we suffer Mahmoud on the throne of Byzantium, it is out of pure condescension, and for lack of funds and soldiers.”

With a fork flourished above Raphael’s head, Emile outlined a crown upon it. The notary bethought himself a moment, but soon fell to drinking again, with a gesture peculiar to himself; it was quite impossible, it seemed to say to secure in his clientele the cities of Valence and Byzantium, the Emperor Valens, Mahmoud, and the house of Valentinois.

“Should not the destruction of those ant-hills, Babylon, Tyre, Carthage, and Venice, each crushed beneath the foot of a passing giant, serve as a warning to man, vouchsafed by some mocking power?” said Claude Vignon, who must play the Bossuet, as a sort of purchased slave, at the rate of fivepence a line.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Magic Skin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Magic Skin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Magic Skin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Magic Skin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x