Honoré Balzac - The Two Brothers

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - The Two Brothers» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Two Brothers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Two Brothers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Two Brothers — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Two Brothers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And she was right,” said the worthy Madame Hochon.

After this, the poor mother grew as yellow as a quince, and her appearance did not contradict the tongues of those who declared that Doctor Rouget was killing her by inches. The behavior of her booby of a son must have added to the misery of the poor woman so unjustly accused. Not restrained, possibly encouraged by his father, the young fellow, who was in every way stupid, paid her neither the attentions nor the respect which a son owes to a mother. Jean-Jacques Rouget was like his father, especially on the latter’s worst side; and the doctor at his best was far from satisfactory, either morally or physically.

The arrival of the charming Agathe Rouget did not bring happiness to her uncle Descoings; for in the same week (or rather, we should say decade, for the Republic had then been proclaimed) he was imprisoned on a hint from Robespierre given to Fouquier-Tinville. Descoings, who was imprudent enough to think the famine fictitious, had the additional folly, under the impression that opinions were free, to express that opinion to several of his male and female customers as he served them in the grocery. The citoyenne Duplay, wife of a cabinet-maker with whom Robespierre lodged, and who looked after the affairs of that eminent citizen, patronized, unfortunately, the Descoings establishment. She considered the opinions of the grocer insulting to Maximilian the First. Already displeased with the manners of Descoings, this illustrious “tricoteuse” of the Jacobin club regarded the beauty of his wife as a kind of aristocracy. She infused a venom of her own into the grocer’s remarks when she repeated them to her good and gentle master, and the poor man was speedily arrested on the well-worn charge of “accaparation.”

No sooner was he put in prison, than his wife set to work to obtain his release. But the steps she took were so ill-judged that any one hearing her talk to the arbiters of his fate might have thought that she was in reality seeking to get rid of him. Madame Descoings knew Bridau, one of the secretaries of Roland, then minister of the interior, – the right-hand man of all the ministers who succeeded each other in that office. She put Bridau on the war-path to save her grocer. That incorruptible official – one of the virtuous dupes who are always admirably disinterested – was careful not to corrupt the men on whom the fate of the poor grocer depended; on the contrary, he endeavored to enlighten them. Enlighten people in those days! As well might he have begged them to bring back the Bourbons. The Girondist minister, who was then contending against Robespierre, said to his secretary, “Why do you meddle in the matter?” and all others to whom the worthy Bridau appealed made the same atrocious reply: “Why do you meddle?” Bridau then sagely advised Madame Descoings to keep quiet and await events. But instead of conciliating Robespierre’s housekeeper, she fretted and fumed against that informer, and even complained to a member of the Convention, who, trembling for himself, replied hastily, “I will speak of it to Robespierre.” The handsome petitioner put faith in this promise, which the other carefully forgot. A few loaves of sugar, or a bottle or two of good liqueur, given to the citoyenne Duplay would have saved Descoings.

This little mishap proves that in revolutionary times it is quite as dangerous to employ honest men as scoundrels; we should rely on ourselves alone. Descoings perished; but he had the glory of going to the scaffold with Andre Chenier. There, no doubt, grocery and poetry embraced for the first time in the flesh; although they have, and ever have had, intimate secret relations. The death of Descoings produced far more sensation than that of Andre Chenier. It has taken thirty years to prove to France that she lost more by the death of Chenier than by that of Descoings.

This act of Robespierre led to one good result: the terrified grocers let politics alone until 1830. Descoings’s shop was not a hundred yards from Robespierre’s lodging. His successor was scarcely more fortunate than himself. Cesar Birotteau, the celebrated perfumer of the “Queen of Roses,” bought the premises; but, as if the scaffold had left some inexplicable contagion behind it, the inventor of the “Paste of Sultans” and the “Carminative Balm” came to his ruin in that very shop. The solution of the problem here suggested belongs to the realm of occult science.

During the visits which Roland’s secretary paid to the unfortunate Madame Descoings, he was struck with the cold, calm, innocent beauty of Agathe Rouget. While consoling the widow, who, however, was too inconsolable to carry on the business of her second deceased husband, he married the charming girl, with the consent of her father, who hastened to give his approval to the match. Doctor Rouget, delighted to hear that matters were going beyond his expectations, – for his wife, on the death of her brother, had become sole heiress of the Descoings, – rushed to Paris, not so much to be present at the wedding as to see that the marriage contract was drawn to suit him. The ardent and disinterested love of citizen Bridau gave carte blanche to the perfidious doctor, who made the most of his son-in-law’s blindness, as the following history will show.

Madame Rouget, or, to speak more correctly, the doctor, inherited all the property, landed and personal, of Monsieur and Madame Descoings the elder, who died within two years of each other; and soon after that, Rouget got the better, as we may say, of his wife, for she died at the beginning of the year 1799. So he had vineyards and he bought farms, he owned iron-works and he sold fleeces. His well-beloved son was stupidly incapable of doing anything; but the father destined him for the state in life of a land proprietor and allowed him to grow up in wealth and silliness, certain that the lad would know as much as the wisest if he simply let himself live and die. After 1799, the cipherers of Issoudun put, at the very least, thirty thousand francs’ income to the doctor’s credit. From the time of his wife’s death he led a debauched life, though he regulated it, so to speak, and kept it within the closed doors of his own house. This man, endowed with “strength of character,” died in 1805, and God only knows what the townspeople of Issoudun said about him then, and how many anecdotes they related of his horrible private life. Jean-Jacques Rouget, whom his father, recognizing his stupidity, had latterly treated with severity, remained a bachelor for certain reasons, the explanation of which will form an important part of this history. His celibacy was partly his father’s fault, as we shall see later.

Meantime, it is well to inquire into the results of the secret vengeance the doctor took on a daughter whom he did not recognize as his own, but who, you must understand at once, was legitimately his. Not a person in Issoudun had noticed one of those capricious facts that make the whole subject of generation a vast abyss in which science flounders. Agathe bore a strong likeness to the mother of Doctor Rouget. Just as gout is said to skip a generation and pass from grandfather to grandson, resemblances not uncommonly follow the same course.

In like manner, the eldest of Agathe’s children, who physically resembled his mother, had the moral qualities of his grandfather, Doctor Rouget. We will leave the solution of this problem to the twentieth century, with a fine collection of microscopic animalculae; our descendants may perhaps write as much nonsense as the scientific schools of the nineteenth century have uttered on this mysterious and perplexing question.

Agathe Rouget attracted the admiration of everyone by a face destined, like that of Mary, the mother of our Lord, to continue ever virgin, even after marriage. Her portrait, still to be seen in the atelier of Bridau, shows a perfect oval and a clear whiteness of complexion, without the faintest tinge of color, in spite of her golden hair. More than one artist, looking at the pure brow, the discreet, composed mouth, the delicate nose, the small ears, the long lashes, and the dark-blue eyes filled with tenderness, – in short, at the whole countenance expressive of placidity, – has asked the great artist, “Is that a copy of a Raphael?” No man ever acted under a truer inspiration than the minister’s secretary when he married this young girl. Agathe was an embodiment of the ideal housekeeper brought up in the provinces and never parted from her mother. Pious, though far from sanctimonious, she had no other education than that given to women by the Church. Judged, by ordinary standards, she was an accomplished wife, yet her ignorance of life paved the way for great misfortunes. The epitaph on the Roman matron, “She did needlework and kept the house,” gives a faithful picture of her simple, pure, and tranquil existence.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Two Brothers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Two Brothers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Two Brothers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Two Brothers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x