Alexandre Dumas - The Companions of Jehu
Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - The Companions of Jehu» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Companions of Jehu
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Companions of Jehu: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Companions of Jehu»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Companions of Jehu — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Companions of Jehu», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
She had therefore returned, if not to a need of monarchy, at least to a desire for a stable government, in which she might place her confidence, upon which she might lean, which would act for her, and which would permit her some repose while it acted.
In the stead of this vaguely desired government, the country obtained the feeble and irresolute Directory, composed for the moment of the voluptuous Barrès, the intriguing Sièyes, the brave Moulins, the insignificant Roger Ducos, and the honest but somewhat too ingenuous Gohier. The result was a mediocre dignity before the world at large and a very questionable tranquillity at home.
It is true that at the moment of which we write our armies, so glorious during those epic campaigns of 1796 and 1797, thrown back for a time upon France by the incapacity of Scherer at Verona and Cassano, and by the defeat and death of Joubert at Novi, were beginning to resume the offensive. Moreau had defeated Souvarow at Bassignano; Brune had defeated the Duke of York and General Hermann at Bergen; Masséna had annihilated the Austro-Russians at Zurich; Korsakof had escaped only with the greatest difficulty; the Austrian, Hotz, with three other generals, were killed, and five made prisoners. Masséna saved France at Zurich, as Villars, ninety years earlier, had saved it at Denain.
But in the interior, matters were not in so promising a state, and the government of the Directory was, it must be confessed, much embarrassed between the war in the Vendée and the brigandages of the Midi, to which, according to custom, the population of Avignon were far from remaining strangers.
Beyond doubt the two travellers who descended from the carriage at the door of the Hotel du Palais-Royal had reason to fear the state of mind in which the always excitable papal town might be at that time; for just before reaching Orgon, at a spot where three crossroads stretched out before the traveller – one leading to Nimes, the second to Carpentras, the third to Avignon – the postilion had stopped his horses, and, turning round, asked:
“Will the citizens go by way of Avignon or Carpentras?”
“Which of the two roads is the shorter?” asked the elder of the two travellers in a harsh, strident voice. Though visibly the elder, he was scarcely thirty years of age.
“Oh, the road to Avignon, citizen, by a good four miles at least.”
“Then,” he had replied, “go by way of Avignon.”
And the carriage had started again at a gallop, which proclaimed that the citizen travellers, as the postilion called them, although the title of Monsieur was beginning to reappear in conversation, paid a fee of at least thirty sous.
The same desire to lose no time manifested itself at the hotel entrance. There, as on the road, it was the elder of the two travellers who spoke. He asked if they could dine at once, and the way this demand was made indicated that he was ready to overlook many gastronomical exigencies provided that the repast in question be promptly served.
“Citizens,” replied the landlord, who, at the sound of carriage wheels hastened, napkin in hand, to greet the travellers, “you will be promptly and comfortably served in your room; but if you will permit me to advise – ” He hesitated.
“Oh, go on! go on!” said the younger of the travellers, speaking for the first time.
“Well, it would be that you dine at the table d’hôte, like the traveller for whom this coach, already harnessed, is waiting. The dinner is excellent and all served.”
The host at the same time indicated a comfortably appointed carriage, to which were harnessed two horses who were pawing the ground, while the postilion sought patience in the bottle of Cahors wine he was emptying near the window-ledge. The first movement of him to whom this proposal was made was negative; nevertheless, after a second’s reflection, the elder of the two travellers, as if he had reconsidered his first decision, made an interrogative sign to his companion, who replied with a look which signified, “You know that I am at your orders.”
“Very well, so be it,” said the other, “we will dine at the table d’hôte.” Then, turning to the postilion, who, hat in hand, awaited his order, he added, “Let the horses be ready in a half hour, at the latest.”
And the landlord pointing out the way, they both entered the dining-room, the elder of the two walking first, the other following him.
Everyone knows the impression generally produced at a table d’hôte by new-comers. All eyes were bent upon them and the conversation, which seemed to be quite animated, stopped.
The guests consisted of the frequenters of the hotel, the traveller whose carriage was waiting harnessed at the door, a wine merchant from Bordeaux, sojourning temporarily at Avignon for reasons we shall shortly relate, and a certain number of travellers going from Marseilles to Lyons by diligence.
The new arrivals greeted the company with a slight inclination of the head, and sat down at the extreme end of the table, thereby isolating themselves from the other guests by three or four empty places. This seemingly aristocratic reserve redoubled the curiosity of which they were the object; moreover, they were obviously people of unquestionable distinction, although their garments were simple in the extreme. Both wore hightop boots and breeches, long-tailed coats, travelling overcoats and broad-brimmed hats, the usual costume of the young men of that day. But that which distinguished them from the fashionables of Paris, and even of the provinces, was their long straight hair, and their black stocks buckled round the neck, military fashion. The Muscadins – that was the name then given to young dandies – the Muscadins wore dogs’ ears puffing at the temples, the rest of the hair combed up tightly in a bag at the back, and an immense cravat with long floating ends, in which the chin was completely buried. Some had even extended this reaction to powder.
As to the personality of the two young men, they presented two diametrically opposite types.
The elder of the two, he who, as we have already remarked, had taken the initiative several times, and whose voice, even in its most familiar intonations, denoted the habit of command, was about thirty years of age. His black hair was parted in the middle, falling straight from his temples to his shoulders. He had the swarthy skin of a man who has travelled long in southern climes, thin lips, a straight nose, white teeth, and those hawk-like eyes which Dante gives to Cæsar. He was short rather than tall, his hand was delicate, his foot slender and elegant. His manner betrayed a certain awkwardness, suggesting that he was at the moment wearing a costume to which he was not accustomed, and when he spoke, his hearers, had they been beside the Loire instead of the Rhone, would have detected a certain Italian accent in his pronunciation.
His companion seemed to be some three or four years younger than he. He was a handsome young man with a rosy complexion, blond hair and light blue eyes, a straight, firm nose and prominent but almost beardless chin. He was perhaps a couple of inches taller than his companion, and though his figure was somewhat above medium height, he was so well proportioned, so admirably free in his movements, that he was evidently if not extraordinarily strong, at least uncommonly agile and dexterous. Although attired in the same manner and apparently on a footing of equality, he evinced remarkable deference to the dark young man, which, as it could not result from age, was doubtless caused by some inferiority of position. Moreover, he called his companion citizen, while the other addressed him as Roland.
These remarks which we make to initiate the reader more profoundly into our story, were probably not made as extensively by the guests at the table d’hôte; for after bestowing a few seconds of attention upon the new-comers, they turned their eyes away, and the conversation, interrupted for an instant, was resumed. It must be confessed that it concerned a matter most interesting to the travellers – that of the stoppage of a diligence bearing a sum of sixty thousand francs belonging to the government. The affair had occurred the day before on the road from Marseilles to Avignon between Lambesc and Pont-Royal.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Companions of Jehu»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Companions of Jehu» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Companions of Jehu» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.