Guy Maupassant - The Works of Guy de Maupassant, Volume 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Maupassant - The Works of Guy de Maupassant, Volume 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Works of Guy de Maupassant, Volume 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Works of Guy de Maupassant, Volume 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She saw that he would yield on every point, and she was going into her own room, when at last she noticed that George was screaming, and then she asked, with some feeling: "Whatever is the matter with the child?" "I told you, that Julie had been rather unkind to him?" "What has the wretch been doing to him?" "Oh! Nothing much. She gave him a push, and he fell down."

She wanted to see her child, and ran into the dining-room but stopped short at the sight of the table covered with spilt wine, with broken decanters and glasses and overturned salt-cellars. "Who did all that mischief?" she asked. "It was Julie who …" But she interrupted him furiously: "That is too much, really! Julie speaks of me as if I were a shameless woman, beats my child, breaks my plates and dishes, turns my house upside down, and it appears that you think it all quite natural." "Certainly not, as I have got rid of her!" "Really … you have got rid of her! … But you ought to have given her in charge. In such cases, one ought to call in the Commissary of Police!" "But … my dear … I really could not … there was no reason … It would have been very difficult." She shrugged her shoulders disdainfully.

"There, you will never be anything but a poor, wretched fellow, a man without a will, without any firmness or energy. Ah! she must have said some nice things to you, your Julie, to make you turn her off like that. I should like to have been here for a minute, only for a minute." Then she opened the drawing-room door and ran to George, took him into her arms and kissed him, and said: "Georgie, what is it, my darling, my pretty one, my treasure?" But as she was fondling him he did not speak, and she repeated: "What is the matter with you?" And he having seen, with his child's eyes, that something was wrong, replied: "Julie beat papa."

Henriette turned towards her husband, in stupefaction at first, but then an irresistible desire to laugh shone in her eyes, passed like a slight shiver over her delicate cheeks, made her upper lip curl and her nostrils dilate, and at last a clear, bright burst of mirth came from her lips, a torrent of gayety which was lively and sonorous as the song of a bird. She repeated, with little mischievous exclamations which issued from between her white teeth, and hurt Parent as much as a bite would have done: "Ha!.. ha!.. ha!.. ha! she beat … she beat … my husband … ha!.. ha! ha!.. How funny!.. Do you hear, Limousin? Julie has beaten … has beaten … my … husband … Oh! dear oh! dear … how very funny!"

But Parent protested: "No … no … it is not true, it is not true … It was I, on the contrary, who threw her into the dining room so violently that she knocked the table over. The child did not see clearly, I beat her!" "Here, my darling." Henriette said to her boy "did Julie beat papa?" "Yes, it was Julie," he replied. But then, suddenly turning to another idea, she said, "But the child has had no dinner? You have had nothing to eat, my pet?" "No, mamma." Then she again turned furiously onto her husband. "Why, you must be mad, utterly mad! It is half past eight, and George has had no dinner!"

He excused himself as best he could, for he had nearly lost his wits by the overwhelming scene and the explanation, and felt crushed by this ruin of his life. "But, my dear, we were waiting for you, as I did not wish to dine without you. As you come home late every day, I expected you every moment."

She threw her bonnet, which she had kept on till then, into an easy chair, and in an angry voice she said: "It is really intolerable to have to do with people who can understand nothing, who can divine nothing, and do nothing by themselves. So, I suppose, if I were to come in at twelve o'clock at night, the child would have had nothing to eat? Just as if you could not have understood that, as it was after half past seven, I was prevented from coming home, that I had met with some hindrance!.."

Parent trembled, for he felt that his anger was getting the upper hand, but Limousin interposed and turning towards the young woman, he said: "My dear friend, you are altogether unjust. Parent could not guess that you would come here so late, as you never do so, and then, how would you expect him to get over the difficulty all by himself, after having sent away Julie?"

But Henriette was very angry and replied "Well, at any rate, he must get over the difficulty himself, for I will not help him. Let him settle it". And she went into her own room, quite forgetting that her child had not had anything to eat.

Then Limousin immediately set to work to help his friend. He picked up the broken glass which strewed the table and took them out. He replaced the plates, knives and forks and put the child into his high chair. While Parent went to look for the lady's maid, to wait at table; who came in great astonishment. As she had heard nothing in George's room, where she had been working. She soon however, brought in the soup, a burnt leg of mutton, and mashed potatoes.

Parent sat by the side of the child, very much upset and distressed at all that had happened. He gave the boy his dinner, and endeavored to eat something him self. But he could only swallow with an effort, as if his throat had been paralyzed. By degrees, he was seized by an insane desire of looking at Limousin who was sitting opposite to him and making bread pellets, to see whether George was like him, but he did not venture to raise his eyes for some time; at last, however, he made up his mind to do so, and gave a quick, sharp look at the face which he knew so well, although he almost fancied that he had never looked at it carefully, as it looked so different to what he had fancied. From time to time he looked at him, trying to recognize a likeness in the smallest lines of his face, in the slightest features, and then he looked at his son, under the pretext of feeding him.

Two words were sounding in his ears "His father! his father! his father!" They buzzed in his temples at every beat of his heart. Yes, that man, that tranquil man who was sitting on the other side of the table was, perhaps, the father of his son, of George, of his little George. Parent left off eating; he could not manage any more; a terrible pain, one of those attacks of pain which make men scream, roll on the ground and bite the furniture, was tearing at his entrails, and he felt inclined to take a knife and plunge it into his stomach. It would ease him and save him, and all would be over.

For could he live now? Could he get up in the morning, join in the meals, go out into the streets, go to bed at night and sleep with that idea dominating him: "Limousin is Little George's father!" No, he would not have the strength to walk a step, to dress himself, to think of anything, to speak to anybody! Every day, every hour, every moment, he should be trying to know, to guess, to discover this terrible secret. And the little boy, his dear little boy, he could not look at him any more without enduring the terrible pains of that doubt, of being tortured by it to the very marrow of his bones. He would be obliged to live there, to remain in that house, with that child whom he should love and hate! Yes, he should certainly end by hating him. What torture! Oh! If he were sure that Limousin was his father, he might, perhaps, grow calm, become accustomed to his misfortune and his pain, but not to know, was intolerable.

Not to know, to be always trying to find out, to be continually suffering, to kiss the child every moment, another man's child, to take him out for walks, to carry him, to caress him, to love him, and to think continually: "Perhaps he is not my child? Would it not be better not to see him, to abandon him, – to lose him in the streets, or to go away, far away, himself so far away that he should never hear anything more spoken about, never!"

He started when he heard the door open. His wife came. "I am hungry," she said; "are not you also, Limousin?" He hesitated a little, and then said: "Yes, I am, upon my word." And she had the leg of mutton brought in again, while Parent asked himself: "Have they had dinner? Or are they late because they have had a lovers' meeting?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2»

Обсуждение, отзывы о книге «The Works of Guy de Maupassant, Volume 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x