Эжен Сю - The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn
Здесь есть возможность читать онлайн «Эжен Сю - The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Yes, that Brennus and the Gauls of his army belonged to the race from which we descend – almost all of us in this country of France."
"One moment – you say they were Gauls?"
"Yes, grandfather."
"Then we are descendants of the Gallic race?"
"Certainly."
"But we are Frenchmen. How do you account for that, my boy?"
"Simply this way – our country, our mother country, was not always called France."
"Hold on! Hold on! Hold on!" exclaimed the old man, taking the pipe out of his mouth. "How is that? France was not always called France?"
"No, grandfather. During ages immemorial our country was called Gaul , and was a republic, as glorious, as powerful, but happier, and twice as large as France during the Empire."
"The devil you say!"
"Unfortunately, about two thousand years ago – "
"Is that all? Two thousand years! How you do fling around the years, my boy!"
"Dissensions broke out in Gaul; the several provinces rose against one another – "
"Ah! That's ever the trouble! That was the very trick of the clergy and the royalists during the Revolution – "
"And so, grandfather, that befell to Gaul, centuries ago, that befell to France in 1814 and 1815."
"A foreign invasion!"
"Exactly. The Romans, once vanquished by Brennus, had in the meantime become powerful. They profited by the divisions among our fathers; and they invaded the land – "
"Exactly as the Cossacks and the Prussians invaded us!"
"Exactly so. But what the Cossack and Prussian Kings, the good friends of the Bourbons, did not dare to do – not that they lacked the wish – the Romans did. Despite a heroic resistance, our ancestors, ever brave as lions, but unfortunately divided, were reduced to slavery, as the Negroes are to-day in some colonies."
"Is such a thing possible!"
"Yes. They wore iron collars, bearing the initials of their masters, when those initials were not branded on their foreheads with a hot iron."
"Our fathers!" cried the old man, joining his hands with pain and indignation. "Our fathers!"
"And when they tried to run away, their masters had their noses and ears cropped, if not their hands and feet."
"Our fathers!"
"Other times their masters would cast them to wild beasts for amusement, or cause them to be put to death under frightful tortures if they refused to cultivate, under the conqueror's lash, the very lands that had belonged to them – "
"But listen," interposed the old man, gathering his recollections; "that puts me in mind of a song of our old friend, the friend of us poor folks – "
"The song of our Beranger, not so, grandfather — The Gallic Slaves ?"
"Yes, my boy. It begins – let me see – yes – this is it:
"Some ancient Gauls, the wretched slaves,
One night, when all around were sleeping —
And the refrain ran:
"Poor Gauls, 'fore whom the world once trembled,
Let us drink to intoxication!"
Then it was our own fathers, the Gauls, that Beranger was referring to? Alas! Poor fellows, like so many others, no doubt, they took to drunkenness in order to forget their misfortunes."
"Yes, grandfather; but soon they realized that to forget one's sorrows does not deliver one therefrom; that to break the yoke is better."
"Right they were!"
"Accordingly, the Gauls, after innumerable insurrectionary efforts – "
"Well, my boy, meseems the method is not new, but ever is the right one. Ha! Ha!" added the old man, striking the bowl of his pipe with his nail. "Ha! Ha! Do you notice, George, sooner or later, it has to come to a Revolution – so it was in '89 – so it was in 1830 – so it may be to-morrow, perhaps!"
"Poor grandfather!" thought George to himself. "He little knows how near the truth he is."
And he proceeded aloud:
"Right you are! When it comes to the matter of freedom, the people must help themselves, and stick their own fingers into the dish – otherwise there will be only crumbs to pick, and the people will be robbed, as they were robbed eighteen years ago."
"And brazenly were they robbed, my poor boy! I saw it done, myself. I was there."
"Fortunately you know the proverb, grandfather — The scalded cat – enough said. The lesson will have been a good one. But to return to our Gauls. They did as you say – resorted to Revolution. She never leaves her children in the lurch. The latter, by dint of perseverance, of energy and of their own blood copiously poured out, succeeded in re-conquering a portion of their former freedom from the mailed hand of the Romans, who, moreover, had not un-christened Gaul, but only called her 'Roman' Gaul."
"Just as we to-day speak of French Algeria, I suppose?"
"Exactly so, grandfather."
"Well, thanks to God, our brave Gauls did, with the help of Insurrection, get back a little into the saddle! That soothes my blood somewhat."
"Oh, grandfather, wait, only wait!"
"Why?"
"What our fathers suffered was as nothing to what they were still to suffer."
"Think of it! And I thought they were out of the woods. What's it that happened to them?"
"Figure to yourself a horde of barbarians, semi-savages, named Franks . Thirteen or fourteen hundred years ago they emerged from the recesses of the forests of Germany. Genuine Cossacks they were, in their way. They fell upon the Roman armies. These, enervated by their conquest of Gaul, were rolled in the dust and driven out, and then the Frankish conquerors, in turn, took possession of our poor country. They stripped her even of her name. They called her France , after themselves, in token of possession."
"The brigands!" cried the old man. "I like the Romans better, by my faith! At least they left us our name."
"That's so. Besides, the Romans were, at least, the most civilized people then living, except for the barbarity of their system of slavery. They covered Gaul with magnificent structures, and will ye nil ye, they restored to our ancestors a part of their pristine freedom. The Franks, on the contrary, were, as I said, genuine Cossacks. Under their domination the Gauls had to start all over again."
"Good God! Good God!"
"Those hordes of Frankish bandits – "
"Call them Cossacks! Give their true name!"
"They were even worse, if possible, grandfather! Those Frankish bandits, those Cossacks, if you prefer, called their chiefs Kings . The kingly leaven perpetuated itself in our country, whence it happens that for so many years we have tasted the sweets of Kings of Frankish origin, whom the royalists call Kings by divine right ."
"Say by Cossack right ! A fine present!"
"The chiefs of lower category were called dukes , and counts . Their seed likewise perpetuated itself upon our soil, whence it happens that for so long a time we have enjoyed the luxury of a nobility of Frankish origin, who treated us as a conquered race."
"What's that you are telling me!" ejaculated the perplexed-looking old man. "If I grasp the meaning of what you say, my boy, the Frankish bandits, those Cossacks, Kings and chieftains, once masters of Gaul, parceled out among themselves the lands that the Gauls had partly reconquered from the Romans?"
"Yes, grandfather. The Frankish Kings and seigneurs robbed the Gauls of their property, and divided among themselves the soil and the people upon it, just as a domain and its live stock are divided."
"And our fathers, despoiled of their goods by those Cossacks – "
"Our fathers were anew reduced to slavery, as they were under the Romans, and were forced to cultivate for the benefit of the Frankish Kings and seigneurs the land that had belonged to themselves, to them the Gauls since Gaul was Gaul."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Galley Slave's Ring; or, The Family of Lebrenn» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.