Washington Irving - Spanish Papers

Здесь есть возможность читать онлайн «Washington Irving - Spanish Papers» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Spanish Papers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Spanish Papers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Spanish Papers — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Spanish Papers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CHAPTER VIII

Count Julian. – His Fortunes in Africa. – He hears of the Dishonor of his Child. – His Conduct thereupon.

The course of our legendary narration now returns to notice the fortunes of Count Julian, after his departure from Toledo, to resume his government on the coast of Barbary. He left the Countess Frandina at Algeziras, his paternal domain, for the province under his command was threatened with invasion. In fact, when he arrived at Ceuta he found his post in imminent danger from the all-conquering Moslems. The Arabs of the East, the followers of Mahomet, having subjugated several of the most potent Oriental kingdoms, had established their seat of empire at Damascus, where at this time it was filled by Waled Almanzor, surnamed “The Sword of God.” From thence the tide of Moslem conquest had rolled on to the shores of the Atlantic, so that all Almagreb, or Western Africa, had submitted to the standard of the Prophet, with the exception of a portion of Tingitania, lying along the straits, – being the province held by the Goths of Spain, and commanded by Count Julian. The Arab invaders were a hundred thousand strong, most of them veteran troops, seasoned in warfare and accustomed to victory. They were led by an old Arab general, Muza ben Nosier, to whom was confided the government of Almagreb, – most of which he had himself conquered. The ambition of this veteran was to make the Moslem conquest complete, by expelling the Christians from the African shores; with this view his troops menaced the few remaining Gothic fortresses of Tingitania, while he himself sat down in person before the walls of Ceuta. The Arab chieftain had been rendered confident by continual success, and thought nothing could resist his arms and the sacred standard of the Prophet. Impatient of the tedious delays of a siege, he led his troops boldly against the rock-built towers of Ceuta, and attempted to take the place by storm. The onset was fierce, and the struggle desperate: the swarthy sons of the desert were light and vigorous, and of fiery spirit; but the Goths, inured to danger on this frontier, retained the stubborn valor of their race, so impaired among their brethren in Spain. They were commanded, too, by one skilled in warfare and ambitious of renown. After a vehement conflict, the Moslem assailants were repulsed from all points, and driven from the walls. Don Julian sallied forth and harassed them in their retreat, and so severe was the carnage that the veteran Muza was fain to break up his camp and retire confounded from the siege.

The victory at Ceuta resounded throughout Tingitania, and spread universal joy. On every side were heard shouts of exultation, mingled with praises of Count Julian. He was hailed by the people, wherever he went, as their deliverer, and blessings were invoked upon his head. The heart of Count Julian was lifted up, and his spirit swelled within him; but it was with noble and virtuous pride, for he was conscious of having merited the blessings of his country.

In the midst of his exultation, and while the rejoicings of the people were yet sounding in his ears, the page arrived who bore the letter from his unfortunate daughter.

“What tidings from the king?” said the count, as the page knelt before him. “None, my lord,” replied the youth; “but I bear a letter sent in all haste by the Lady Florinda.”

He took the letter from his bosom and presented it to his lord. As Count Julian read it, his countenance darkened and fell. “This,” said he, bitterly, “is my reward for serving a tyrant; and these are the honors heaped on me by my country while fighting its battles in a foreign land. May evil overtake me, and infamy rest upon my name, if I cease until I have full measure of revenge.”

Count Julian was vehement in his passions, and took no counsel in his wrath. His spirit was haughty in the extreme, but destitute of true magnanimity, and when once wounded, turned to gall and venom. A dark and malignant hatred entered into his soul, not only against Don Roderick, but against all Spain; he looked upon it as the scene of his disgrace, a land in which his family was dishonored, and, in seeking to revenge the wrongs he had suffered from his sovereign, he meditated against his native country one of the blackest schemes of treason that ever entered into the human heart.

The plan of Count Julian was to hurl King Roderick from his throne, and to deliver all Spain into the hands of the infidels. In concerting and executing this treacherous plot, it seemed as if his whole nature was changed; every lofty and generous sentiment was stifled, and he stooped to the meanest dissimulation. His first object was, to extricate his family from the power of the king and to remove it from Spain before his treason should be known; his next, to deprive the country of its remaining means of defense against an invader.

With these dark purposes at heart, but with an open and serene countenance, he crossed to Spain and repaired to the court at Toledo. Wherever he came he was hailed with acclamation as a victorious general, and appeared in the presence of his sovereign radiant with the victory at Ceuta. Concealing from King Roderick his knowledge of the outrage upon his house, he professed nothing but the most devoted loyalty and affection.

The king loaded him with favors; seeking to appease his own conscience by heaping honors upon the father in atonement of the deadly wrong inflicted upon his child. He regarded Count Julian, also, as a man able and experienced in warfare, and took his advice in all matters relating to the military affairs of the kingdom. The count magnified the dangers that threatened the frontier under his command, and prevailed upon the king to send thither the best horses and arms remaining from the time of Witiza, there being no need of them in the centre of Spain, in its present tranquil state. The residue, at his suggestion, was stationed on the frontiers of Gallia; so that the kingdom was left almost wholly without defense against any sudden irruption from the south.

Having thus artfully arranged his plans, and all things being prepared for his return to Africa, he obtained permission to withdraw his daughter from the court, and leave her with her mother, the Countess Frandina, who, he pretended, lay dangerously ill at Algeziras. Count Julian issued out of the gate of the city, followed by a shining band of chosen followers, while beside him, on a palfrey, rode the pale and weeping Florinda. The populace hailed and blessed him as he passed, but his heart turned from them with loathing. As he crossed the bridge of the Tagus he looked back with a dark brow upon Toledo, and raised his mailed hand and shook it at the royal palace of King Roderick, which crested the rocky height. “A father’s curse,” said he, “be upon thee and thine! may desolation fall upon thy dwelling, and confusion and defeat upon thy realm!”

In his journeyings through the country, he looked round him with a malignant eye: the pipe of the shepherd and the song of the husbandman were as discord to his soul; every sight and sound of human happiness sickened him at heart; and, in the bitterness of his spirit, he prayed that he might see the whole scene of prosperity laid waste with fire and sword by the invader.

The story of domestic outrage and disgrace had already been made known to the Countess Frandina. When the hapless Florinda came in presence of her mother, she fell on her neck, and hid her face in her bosom, and wept; but the countess shed never a tear, for she was a woman haughty of spirit and strong of heart. She looked her husband sternly in the face. “Perdition light upon thy head,” said she, “if thou submit to this dishonor. For my own part, woman as I am, I will assemble the followers of my house, nor rest until rivers of blood have washed away this stain.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Spanish Papers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Spanish Papers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Spanish Papers»

Обсуждение, отзывы о книге «Spanish Papers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x