– Ах! – вскрикнула молодая девушка. В порыве набожности она подняла правую руку, чтобы перекреститься, но рука бессильно упала, и крик боли сорвался с ее судорожно искривленных губ.
– Постой, постой, моя малютка Жанна, – с живостью подхватил брат. – Я сейчас сделаю тебе перевязку.
С удивительной аккуратностью, прежде чем исследовать ящик, Жан вырезал из деревянной крышки пять узких дощечек, равных длине руки от локтя до кисти, и оскоблил их для гладкости. Потом, подняв крышку внутреннего ящика из жести, юноша вытащил оттуда великолепный черносливный кекс в тройной полотняной обертке. Молодой человек взял одну из этих оберток, разорвал ее на ровные полоски и ловко, точно искусный фельдшер, забинтовал руку сестры до кисти. Затем он с той же ловкостью наложил на переломленную кость пять деревянных дощечек, чтобы забинтованная рука оставалась совершенно неподвижной.
– Как бы то ни было, – говорил он во время перевязки, – для нас большое счастье, что мы дети доктора. Не будь этого, как бы я мог помочь тебе, Жанна?
– Бедный папа, – вздохнула Жанна со слезами на глазах.
Жан кончил свое дело. Он нежно обнял сестру и поцеловал ее в лоб.
– Не плачь, Жаннета, милосердый Господь, спасший нас, мог также спасти и нашего отца. Видишь ли, я уверен, что он выпутался из беды еще лучше нашего. Вспомни, что папа отплыл в большой лодке с помощником капитана, по крайней мере, двадцатью минутами раньше нас, а ведь «Сен-Жак» обменивался сигналами с одним пароходом, шедшим с юга.
– Да, это правда, – прошептала девушка, перестав плакать. – Может быть, их взяли на борт.
Бедняга Жан не очень верил тому, что говорил, но ему хотелось успокоить сестру.
– Готово, – сказал он, продев забинтованную руку в петлю из полотняного бинта, завязанного на шее девушки. – Теперь ты не будешь страдать, и через три недели все заживет.
– Через три недели? – опять вздохнула Жанна. – Если мы не умрем до тех пор.
– Зачем умирать? – попробовал пошутить молодой человек. – Может быть, тебе этого хочется, а мне – совсем нет!
– Мой бедный Жан! Что же с нами будет на этом берегу? Чем мы будем питаться?
– Да вот… хоть этим для начала, – отвечал он, развертывая черносливный кекс, что снова заставило улыбнуться Жанну.
Тем же самым ножом мальчик отрезал два порядочных ломтя и подал сестре тот из них, который был больше.
Она принялась за него с отличным аппетитом своего пятнадцатилетнего возраста, разгулявшимся от свежего морского воздуха и вынужденного купанья.
Утолив голод, они стали рассуждать более здраво, что не помешало, однако, Жанне повторять с тоской:
– Что с нами будет? Что с нами будет? Мы остались ни с чем в неизвестной стране, пожалуй, даже на пустынном острове.
Жан принужденно рассмеялся.
– Пустынных островов больше нет, моя милочка. Последний из них Жюль Верн подарил своим американцам, упавшим с воздушного шара. Ты сама напомнила мне о том несколько дней назад.
– Да, – продолжала молодая девушка, – но под именем пустынного острова я подразумеваю какой-нибудь далекий край, населенный только ужасными дикарями, которые станут нас обижать, а пожалуй, даже убьют и съедят.
– Ну, вот еще выдумала! – подхватил юноша тем же беззаботным тоном. – Тебе известно, что теперь нет больше дикарей в настоящем смысле слова, кроме нескольких кочующих племен на берегах Африки или Южной Америки.
– А если мы попали как раз на один из этих берегов?
– Но уж во всяком случае не на африканский.
– Откуда ты это заключаешь?
– Выслушай хорошенько. Последнее вычисление, сделанное капитаном, обнаружило, что мы находимся под пятьдесят первым градусом западной долготы и под вторым градусом северной широты. Значит, этот берег лежит на запад от парижского меридиана и, следовательно, принадлежит к американскому материку.
– Ты думаешь? Буря продолжалась три дня, и наш несчастный корабль трепало во все стороны. Кто может поручиться, что мы не очутились теперь на каком-нибудь пункте Гвинеи или Конго?
Молодой человек рассмеялся на этот раз совершенно искренно и поцеловал сестру.
– Ха, ха, вот как ты рассчитываешь! Ай да непогрешимый географ! Знаменитая исследовательница неведомых стран! Значит, ты не ориентировалась? Не смотрела на солнце?
– Зачем? – несколько вяло спросила Жанна. – Какую пользу принесло бы мне это?
– Ах, моя милая, это показало бы тебе, что солнце у нас на восточной стороне, а берег, где мы находимся, простирается от севера к югу. Куда мы ехали? В Буэнос-Айрес, не правда ли? Ну так если солнце зайдет со стороны материка, в чем мы убедимся через два часа, это послужит доказательством, что мы находимся в Америке; с берегов Африки мы увидали бы, что солнце садится в море.
Читать дальше