– Иисус! Мария!
– Именем короля, – снова сказал Сальватор, – вы арестованы, женщина!
Та, к кому были обращены слова Сальватора и в чью сторону была протянута его рука, была старой девой лет пятидесяти – шестидесяти. В том наряде, который на ней был, она выглядела просто мерзко.
Рядом с ней Броканта показалась бы Венерой Милосской.
Она закричала от страха, а Брезил, которого ее крик, вероятно, вывел из себя, ответил тоскливым и протяжным воем.
Сальватор стал пытаться найти в окружавшей его темноте какую-то связь между этим отвратительным созданием и воспоминаниями из его прошлой жизни.
– Ну-ка, осветите эту женщину, – сказал он генералу. – Мне кажется, что я ее знаю.
Генерал направил луч света на лицо стоявшей перед ними уродины.
– Так и есть, – сказал Сальватор, – я не ошибся!
– О, мой добрый господин, – воскликнула гувернантка, – клянусь вам, я – честная женщина!
– Ты лжешь! – сказал Сальватор.
– Мой дорогой комиссар!.. – продолжала причитать старуха.
– Лжешь! – снова оборвал ее Сальватор. – Я сейчас скажу, кто ты: ты – мать Святоши.
– О, мсье! – вскричала в испуге мегера.
– Из-за тебя одно очаровательное создание по ошибке попало в некое гнусное место и оказалось там вместе с твоей дочерью – а та там находилась вовсе не случайно, – и, оказавшись во власти твоих домогательств, будучи выдана тобой и обесчещена твоими усилиями, не смогла пережить своего позора и бросилась в Сену!
– Мсье комиссар, я протестую…
– А помнишь ли ты Атенаис? – грозно спросил Сальватор. – И не надо больше ни лжи, ни клятв!
Мы помним, что Атенаис звали дочь трубача Понроя, которую Сальватор назвал Фраголой. Если нам удастся когда-нибудь, повторяем это еще раз, проникнуть в тайны жизни Сальватора, мы, вероятно, сможем обнаружить следы того события, на которое мнимый комиссар полиции только что намекнул.
Старуха опустила голову, словно на нее скатился Сизифов камень.
– А теперь, – сказал Сальватор, – отвечай на вопросы, которые я тебе сейчас задам.
– Мсье комиссар…
– Отвечай, или я позову двоих моих людей и они доставят тебя в «Маделонет».
– Я буду отвечать, буду, мсье комиссар!
– Сколько уже времени ты здесь находишься?
– С последнего Страстного Воскресенья.
– Когда похищенная мсье де Вальженезом девушка прибыла в замок?
– В ночь со Страстного Вторника на предпоследний день Масленицы.
– Разрешал ли мсье де Вальженез девушке выходить из замка с того времени, как она прибыла в замок?
– Ни одного раза!
– И с помощью каких же насильственных мер он не разрешал ей выходить из замка?
– Он пригрозил ей, что обвинит ее любимого в похищении и добьется отправки его на галеры.
– И как же зовут ее любимого?
– Мсье Жюстен Корби.
– Какую сумму в месяц платил тебе мсье де Вальженез за то, чтобы ты сторожила похищенную девушку?
– Мсье комиссар…
– Сколько он тебе платил? – повторил Сальватор властным тоном.
– Пятьсот франков в месяц.
Сальватор оглядел комнату и увидел нечто похожее на секретер. Открыв его, он нашел там листок бумаги, перья и чернила.
– Садись за стол, – сказал он женщине, – и напиши все, что ты только что мне сказала.
– Я не умею писать, мсье комиссар.
– Не умеешь писать?
– Нет, клянусь вам!
Сальватор вытащил из кармана бумажник, извлек из него какую-то бумагу, развернул ее и сунул в лицо старой ведьме.
– Если ты не умеешь писать, кто же написал вот это?
«Если ты не дашь мне сегодня вечером пятьдесят франков, я скажу, где познакомилась с тобой моя дочь, и тебя выгонят из магазина.
Глуэт.
11 ноября 1824 года».
Старуха подавленно молчала.
– Видишь, ты, оказывается, умеешь писать, – сказал ей Сальватор. – Плохо, конечно, но этого тебе хватает, чтобы выполнить приказ, который я тебе даю еще раз. Итак, пиши показания, которые ты мне только что сделала.
И Сальватор, заставив старуху сесть за стол, вложил ей перо в руку. Генерал светил, а молодой человек продиктовал ей следующий документ, написанный гнусным почерком и с присущими ей орфографическими ошибками. Но мы не станем утомлять читателя этими ошибками, полагая, что ему будет более интересно узнать содержание этих показаний.
«Я, нижеподписавшаяся жена Брабансона по прозвищу Глуэт, заявляю, что была нанята мсье Лореданом де Вальженезом в прошлое Страстное Воскресенье для того, чтобы охранять девушку по имени Мина, которую указанный мсье похитил из пансиона в Версале. Я заявляю, что, кроме этого, девушка была привезена в замок Вири в ночь со Страстного Вторника на Заговленную Среду, что она пригрозила господину графу, что будет кричать, звать на помощь, попытается бежать, на что господин граф ответил, что она не станет этого делать, поскольку у него есть возможность отправить ее возлюбленного на галеры и что эта возможность заключается в том, что он заявит, что тот похитил несовершеннолетнюю девушку. У него в кармане даже было незаполненное постановление об аресте, и он его ей показал.
Читать дальше