Трестальон – один из главарей роялистских банд, свирепствовавших на юге Франции во время белого террора первых лет Реставрации.
«Луарские разбойники» – презрительное название, данное сторонниками Бурбонов армии Наполеона I, которая после его поражения при Ватерлоо (1815 г.) была отведена за Луару и там расформирована.
Мандрен Луи – французский разбойник (XVIII в.), которого народная легенда изображала как мстителя богачам и королевским чиновникам.
Граф Шароле Шарль – придворный Людовика XV, известный своей дикой жестокостью; так, например, ради забавы он сбивал пулями с крыш рабочих-кровельщиков и наблюдал их агонию.
Лувр – старинный дворец французских королей в Париже в середине XIX в., соединенный с дворцом Тюилъри. В 1793 г. превращен в национальный музей живописи и скульптуры.
Филипп-Август – французский король (1180–1223), энергично проводивший территориальное объединение Франции; присоединил к ней. Нормандию, находившуюся до этого под властью Англии.
Закари Тейлор (1784–1850), Гаррисон Уильям-Генри (1773–1841), Джексон Эндрю (1767–1845), Ван-Бьюрен Мартин (1782–1862) – американские генералы, активные участники войн против мексиканцев и индейцев, организаторы захвата их земель. В разное время были президентами США (в числе первых десяти).
Даниэль Вебстер (1782–1852) – политический деятель, неоднократно занимавший пост государственного секретаря США.
Винфильд Скотт (1786–1866) – американский генерал, участник войны против Мексики 1847 г.
Сюркуф Робер (1773–1827) – французский корсар; в течение долгих лет был грозой английского торгового флота.
Пожар в Одеоне . – Имеется в виду пожар в парижском театре Одеон, происшедший в 1818 г.; кроме здания театра, сгорели и соседние дома.
…Людовик XIV, предательски овладевший Пфальцем… – Имеется в виду опустошение французскими войсками в 1688–1689 гг. прирейнской области Германии Пфальц, оставшейся без наследного курфюрста с 1685 г., и на которую претендовал Людовик XIV.
Эскобар (1589–1669) – испанский иезуит, стремившийся прикрыть все преступления католического духовенства тезисом – «цель оправдывает средства»; был высмеян Мольером и Лафонтеном.
Леотад – монах, обвинявшийся в убийстве пятнадцатилетней работницы.
Пюзеизм – течение в английской церкви, близкое к католицизму.
В лиловой мантии (итал.)
…Генрих Седьмой дал поручение Джону Каботу… – Джон Кабот (Джованни Кабото) – венецианский мореплаватель, состоявший на службе у Англии. В 1497 г. вместе со своим сыном Себастианом предпринял морское путешествие, стремясь выйти с запада к берегам Азии; достиг берегов Гренландии и Америки.
Дюмон-Дюрвиль (1790–1842) – французский мореплаватель, сделавший попытку достигнуть Южного полюса.
Ведды – древний памятник индийского религиозного эпоса.
Зловещие пернатые (лат.)
Данаиды (греч. миф.) – пятьдесят дочерей египетского царя Даная. Сорок девять из них убили в брачную ночь своих нелюбимых мужей, за что были осуждены в загробном мире вечно наполнять водой бездонную бочку.
Энкелад (греч. миф.) – гигант, на которого Зевс обрушил гору Этну.
Альдебаран – звезда первой величины в созвездии Тельца.
Морские луга (исп.)
Эсхил (V в. до н. э.) – великий древнегреческий драматургтрагик.
Васко да Гама (1469–1524) – португальский мореплаватель, открывший морской путь в Индию; открытие его стало отправным моментом захватнической колониальной политики Португалии (а за нею и других стран Западной Европы) в водах Тихого океана.
Витрувий (I в. до н. э.) – римский архитектор, автор труда «О. зодчестве».
Машина Марли – гидравлическая машина, сконструированная неграмотным механиком-самоучкой Ренкеном Свальмом; была установлена в селении Марли близ Версаля для подачи воды в Версальский парк, к фонтанам, и во дворец.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу