Дюнуа.Пусть Бог пошлет нам ветер. Лодки мои стоят внизу, они не могут идти и против течения, и против ветра. Пойдем, я провожу тебя в церковь.
Жанна.Не пойду. Я люблю ходить в церковь, но англичане не сдадутся на молитвы, им понятно, только когда их бьют.
Дюнуа.Ты должна пойти, у тебя там есть дело.
Жанна.Какое?
Дюнуа.Ты должна помолиться, чтобы подул западный ветер. Я уже молился и даже пожертвовал на церковь два серебряных подсвечника; но мои молитвы не были услышаны. А твои молитвы помогут – ты молода и невинна.
Жанна.Это правда. Ладно, я помолюсь святой Екатерине, чтобы она похлопотала за меня перед Богом; пусть пошлет мне западный ветер. Покажи, как пройти в церковь.
Паж (громко чихает). Апчхи!
Жанна.Будь здоров, мальчик. Пойдем, Незаконнорожденный.
Они уходят. Паж встает, чтобы последовать за ними. Он поднимает с земли и вытаскивает копье, но вдруг замечает, что флажок относит ветром к востоку.
Паж (роняя щит, кричит в волнении им вслед). Сеньор! Сеньор! Мадемуазель!
Дюнуа (вбегает назад). В чем дело? Зимородок? (Жадно смотрит на реку.)
Жанна (подбегая к ним). Ну? Зимородок? Где? Где?
Паж.Ветер! Ветер! Ветер! (показывает на флажок.) От него-то я и чихнул.
Дюнуа (глядя на флажок). Ветер переменился. (Крестится.) Бог выразил свою волю. (Падая на колени и передавая жезл Жанне.) Ты поведешь королевские войска. Я – твой воин.
Паж (глядя вниз по реке). Лодки отчалили. Они несутся против течения, как одержимые.
Дюнуа (поднимаясь). Теперь вперед, на форты. Ты подзадоривала меня следовать за собой. Хватит ли у тебя мужества пойти впереди войска?
Жанна (разражается слезами и, закинув руки вокруг шеи Дюнуа, целует его в обе щеки). Дюнуа, дорогой ты мой товарищ, помоги мне. Глаза мои застланы слезами. Поставь мою ногу на лестницу и скажи: «Вперед, Жанна!»
Дюнуа (тащит ее за собой). Наплевать на слезы. Скажешь, что это от орудийной вспышки.
Жанна (горя отвагой). Хорошо!
Дюнуа (тащит ее за собой). За Бога и Францию!
Паж (отчаянно). Дева! Дева! За Бога и Деву! Ур-р-ра!! (Хватает щит и копье и, словно обезумев, несется вскачь за Дюнуа и Жанной.)
Палатка в английском лагере.
50‑летний английский капеллансидит на табурете за столом и усердно пишет. По другую сторону стола, в красивом кресле сидит важный вельможаи с удовольствием листает иллюминированный часослов. Капеллан с трудом сдерживает гнев. Слева от вельможи свободный табурет, обитый кожей. Стол справа от него.
Вельможа.Вот это, я понимаю, мастерство. Нет ничего изысканнее красивой книги с правильными колонками черных букв, красивыми полями и умело размещенными цветными миниатюрами. Но нынче люди не разглядывают книги, а читают. И книга может быть вроде вашей – с заказами на бекон и отруби.
Капеллан.Должен сказать, милорд, вы очень спокойно воспринимаете наше положение. Очень спокойно.
Вельможа (надменно). А в чем дело?
Капеллан.Дело в том, что мы, англичане, терпим поражение.
Вельможа.Это, знаете ли, бывает. Врага всегда побеждают только в исторических книжках и балладах.
Капеллан.Но нас бьют снова и снова. Сначала в Орлеане…
Вельможа (фыркнув). А, в Орлеане!
Капеллан.Я знаю, что вы скажете, милорд: там явно пахло колдовством и чародейством. Но нас и дальше бьют. Жарго, Менг, Божанси – то же, что в Орлеане. А теперь нас разгромили в Пате, и сэр Джон Толбот взят в плен. (Бросает перо, почти в слезах.) Я переживаю это, милорд, глубоко переживаю. Не могу видеть, как моих соотечественников громит ватага иностранцев.
Вельможа.А! Так вы англичанин?
Капеллан.Отнюдь нет: я дворянин. Но, как и вы, милорд, я родился в Англии. А это кое-что значит.
Вельможа.Привязаны к земле, а?
Капеллан.Изволите насмехаться. Ваш титул позволяет вам делать это безнаказанно. Но ваша светлость отлично понимает, что я привязан к земле не в низменном смысле, как крепостной. И все же у меня к ней сильное чувство, и я этого не стыжусь. (Порывисто вскочив.) Если это будет продолжаться, ей-богу, скину рясу, ко всем чертям, сам возьмусь за оружие и задушу чертовую ведьму собственными руками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу